Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni
·
Cuffie
HiFi
·
Microfoni
senza
filo
·
Cuffie
senza
filo
·
Cuffie-microfono
·
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516,
www.akg.com, e-mail: sales@akg.com
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200,
www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875,
www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
AKG.WIRELESS
Componenti
acustici
SR 40
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . p. 17
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . p. 24
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . p. 31
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . p. 38
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
09/02
WIRELESS
MICROPHONE
SYSTEM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG Acoustics SR 40

  • Página 1 Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos SYSTEM SR 40 Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions .
  • Página 33: Seguridad Y Medio Ambiente

    Accesorios recomendados..... . . 33 Receptor SR 40 ....... 33 3 Puesta en funcionamiento .
  • Página 34: Seguridad Y Medio Ambiente

    ¡Le deseamos que disfrute de este aparato y que le depa- re gran éxito! 2.2 Elementos incluidos en el suministro 1 x SR 40 1 adaptador de 1 desatornillador CA/12 V CC Le rogamos que controle que el embalaje contenga todos los elemen- tos del suministro arriba indicados.
  • Página 35: Accesorios Recomendados

    2.3 Accesorios Maletín de plástico CH 40 para un sistema WMS 40 completo recomendados El SR 40 es un receptor estacionario en no diversidad para todos los 2.4 Receptor emisores del sistema WMS 40. El SR 40 funciona con una frecuencia...
  • Página 36: Puesta En Funcionamiento

    3 Puesta en funcionamiento ¡Importante! Antes de poner en funcionamiento su WMS 40, controle que el Ver la tabla 1 de la transmisor y el receptor funcionen con la misma frecuencia. Esto página 33. es fácil de verificar mediante el código de colores. 3.1 Ubicación del La señal directa del transmisor puede ser debilitada o apagada por receptor...
  • Página 37: Conexión Del Receptor A Una Mesa De Mezclas

    3 Puesta en funcionamiento 5. Atornillar los divisores de potencia en el bastidor con los tornillos de montaje suministrados. Hay dos formas de conectar el receptor a un pupitre de mezcla: 3.5 Conectar el receptor a un A. Conectar, con un cable XLR, el borne MIC OUT (7) en la parte pupitre de mezcla posterior del receptor con una entrada simétrica de micrófono Véase Fig.
  • Página 38: Limpieza

    3 Puesta en funcionamiento 3. Cuando en el receptor se apaga el LED RF (4), esto significa que no se recibe señal o que está activado el silenciador. Encender el emisor, acercarse al receptor o bien girar el regulador SQUELCH (12) hacia atrás, en contra del sentido de las agujas del reloj, hasta que se ilumine el LED RF (4).
  • Página 39: Datos Técnicos

    5 Reparación de defectos Defecto Posible causa Reparación No hay sonido. 13.El receptor está demasiado 13.Retirar los objetos pertur- cerca de objetos metálicos. badores o instalar el recep- tor algo más lejos. Ruidos, chasquidos, señales 1. Posición de la antena. 1.

Tabla de contenido