Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56
Operating Instructions/Bedienungsanleitung/
Mode d'emploi/Istruzioni per l'uso/
Extension Control Unit/Erweiterungs-Steuereinheit/
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produkts die Anleitungen sorgfältig durch
und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Verwendung auf.
Avant de vous servir de ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
enregistrer ce manuel pour une utilisation ultérieure.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni di questo
manuale e conservarlo per riferimento futuro.
Antes de poner este producto en funcionamiento, lea atentamente las instrucciones
y conserve este manual para uso futuro.
このたびは、 "パナソニック製品"をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
_ 取扱説明書をよくお読みの上、正しく安全にお使いください。
_ 保証書は、「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管
してください。
FJ0909TY3037 -FJ
FJ0909AT2062 -FJ
Printed in Japan
Printed in Japan
Instrucciones de funcionamiento/
Module de commande d'extension/
Unità di controllo prolunga/
Unidad de control de extensión/
エクステンションコントロールユニット
AG-EC4G
Model No.
取扱説明書
VQT2H46-1
VQT2H46-2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AG-EC4G

  • Página 1 Module de commande d’extension/ Unità di controllo prolunga/ Unidad de control de extensión/ エクステンションコントロールユニット AG-EC4G Model No. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produkts die Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Verwendung auf.
  • Página 56: Lea Esto Primero

    La placa indicadora esta en la parte inferior de la unidad. Fabricado por: Panasonic Corporation, Osaka, Japón Nombre y dirección del importador conforme a las normas de la UE: Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Página 57 Lea esto primero (continuación) AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO 1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento (Para Europa) El aparato está conforme con: normas EN55103-1 y EN55103-2 1996.11. y ambientes electromagnéticos E1, E2, E3 y E4. 2. Condiciones previas para conseguir la conformidad con las normas mencionadas <1>...
  • Página 58 Gracias por haber adquirido esta unidad de control AG-EC4G (a la que en adelante se denominará en estas instrucciones "la unidad"). La unidad es una unidad de control remoto que se utiliza para controlar a distancia las funciones de la videocámara, la grabación y la reproducción cuando se conecta a una videocámara grabadora.
  • Página 59: Características

    Características Esta unidad es un control remoto para Incluye una función de visualización grabadoras de tarjetas de memoria y numérica de 4 dígitos de modo que la videocamaras grabadoras DVCPRO. velocidad del obturador se pueda La unidad incorpora botones dedicados confirmar incluso durante el barrido que corresponden a los botones USER sincronizado.
  • Página 60: Precauciones A La Hora De Conectar El Sistema

    Precauciones a la hora de conectar el sistema Tenga cuidado con los siguientes aspectos al conectar la unidad con una videocámara grabadora o estación base (AG-BS300E, opcional): Utilice el cable dedicado incluido. Utilice el cable opcional (AJ-C10050G, opcional) cuando desee aumentar la longitud.
  • Página 61: Conexiones Del Sistema

    AUTO IRIS deg SHTR GAIN FILTER Monitor AG-EC4G <Notas> El vídeo no se envía desde el conector VIDEO OUTPUT de la unidad cuando está conectada a la estación base y el modo del sistema se ajusta en 1080/23,98PsF, 1080/ 24PsF, 1080/60i o 720/60p.
  • Página 62: Partes Y Sus Funciones

    Este botón permite realizar las operaciones 2 a 7 de la grabadora en la 1. Interruptor de alimentación unidad. Interruptor ON/OFF de alimentación principal de la AG-EC4G. ENABLE: Se activan las operaciones realizadas por la unidad. 2. Botón REC S/S DESABLE: Se desactivan las operaciones realizadas por la Al pulsar este botón, la videocámara...
  • Página 63 Partes y sus funciones (Continuación) 11. Botón USER1 15. Interruptor selector OUTPUT/ Este botón realiza la misma función que AUTO KNEE el botón USER1 de la videocámara Este interruptor selecciona las señales grabadora. La operación realizará la de vídeo que se dirigen de la zona de la misma función que se asignó...
  • Página 64 Partes y sus funciones (Continuación) 16. Interruptor W.BAL 18. LED AWB/ABB PRST : LED iluminado: En esta posición se lee el valor Balance de blancos automático / predeterminado de balance de blancos balance de negros automático en guardado en la videocámara grabadora. curso.
  • Página 65 Partes y sus funciones (Continuación) 20. Interruptor MENU 24. Interruptor PAINTING ENABLE Este interruptor abrirá la visualización Activa el accionamiento mediante el del menú de la unidad principal de la volumen de ganancia y negro PAINTING. videocámara grabadora. Este botón se 25.
  • Página 66: Zona De Conectores

    Partes y sus funciones (Continuación) 32. Indicador FILTER Zona de conectores Se ilumina cuando la posición del filtro se muestra en el 30. LED numérico. 33. Indicador GAIN Se ilumina cuando el valor de ganancia 1. Conector CAM/BS se muestra en el 30. LED numérico. Se utiliza para conectar la unidad con la videocámara grabadora o la estación 34.
  • Página 67: Lado Trasero

    Partes y sus funciones (Continuación) Lado trasero 1. Mando de ajuste de las características de frecuencia Se utiliza para ajustar las características de frecuencia de la señal de vídeo enviada desde el conector VIDEO OUT. 2. Mando de ajuste del nivel Se utiliza para ajustar el nivel de la señal de vídeo enviada desde el conector VIDEO OUT.
  • Página 68: Especificaciones

    Especificaciones Requisitos de alimentación: 12 V CC (11 V - 17 V) Consumo de energía: 2,5 W indica información de seguridad. [Generales] Temperatura ambiente admisible: de 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Temperatura de almacenamiento: de -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 140 °F) Humedad relativa admisible: de 10 % a 85 % (humedad relativa)
  • Página 69 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. electrónicos usados (particulares) Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con...

Tabla de contenido