Página 104
VERSION ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto a que hace referencia esta declaración está conforme con la norma u otro documento normativo siguiendo las estipulaciones de la directiva 2004/108/CE. ADVERTENCIA: • Para evitar el peligro de incendios o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Página 105
Índice Instrucciones importantes de seguridad ..........................106 Limitación de responsabilidades ............................107 Renuncia de la garantía .................................107 Prefacio ....................................108 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ......................108 Precauciones ..................................109 Controles principales de operación y sus funciones ......................111 Cabezal de cámara (opcional) ............................111 Unidad de control de cámaras (CCU) ..........................111 Precauciones para la instalación ............................115 Modo de instalación ................................116 Montaje del objetivo ................................117...
Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No emplee este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
APLICACIÓN EN PARTICULAR, Y SIN INFRINGIR LOS PRODUCTO(S) CORRESPONDIENTE(S). DERECHOS DE TERCERAS PERSONAS. Renuncia de la garantía Panasonic System Networks Co., Ltd. NO ACEPTA (5) NINGÚN PROBLEMA, INCONVENIENCIA CONSE NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS CUENTE, PÉRDIDAS NI DAÑOS QUE PUEDAN LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O...
Prefacio Este sistema es una unidad de control de cámaras HD del tipo compacto y ligero (denominado CCU a partir de aquí) con alta calidad de imagen y múltiples funciones de introducción del proceso de la señal digital. • GPUS932CSXE: Unidad de control de cámaras HD Este aparato se emplea en combinación con el cabezal de cámara 3MOS HD opcional (denominado el cabezal de cámara de aquí...
Precauciones Detenga inmediatamente la operación cuando note [Precauciones para la utilización] que hay algo de este producto que no funciona bien. Cuando salga humo de este producto o se perciba algún Para poder seguir utilizándolo con un funcionamiento olor a humo procedente de este producto, deje de utilizarlo estable inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 110
Etiqueta de indicación Mire la etiqueta de indicación de la superficie de la unidad para ver las indicaciones de la clasificación del equipo y valores de alimentación, etc. Este producto ha sido diseñado para su utilización nor mal como equipo electrónico general. La utilización de este producto para aplicaciones espe...
Controles principales de operación y sus funciones Cabezal de cámara (opcional) Sección de la montura del objetivo En esta sección se monta un objetivo con montura C. (☞ Página 117) q Sección de la montura del objetivo Conector del cable de la cámara El cable de la cámara (opcional) se conecta a este conector.
Página 112
Botón de selección de ganancia [GAIN] !0 Botón de visualización de la barra de colores/ AWC [BAR AWC ] Selecciona la ganancia entre OFF, LOW y HIGH. La selección de un ajuste de ganancia hace que se Al presionar este botón: Aparece la barra de colores en encienda el indicador verde de la ganancia seleccio...
Página 113
<Parte posterior> !5 Conector de salida de vídeo [VIDEO] !6 Conector de salida/entrada de señal de sincronización [SYNC] !7 Selector de salida/entrada de señal de !4 Conector de salida SDI [SDI] sincronización [OUT/IN] !8 Interruptores de configuración de funciones !3 Conector de salida HDMI [HDMI] !9 Terminal de alimentación de 12 V CC @2 Conector de salida RGB/YPbPr [RGB/YPbPr] [DC 12V IN]...
Página 114
@0 Terminal de control remoto [REMOTE] @2 Conector de salida RGB/YPbPr [RGB/YPbPr] Este puerto se emplea para efectuar el control externo. Este conector suministra la salida de la señal RGB (rojo, verde y azul) o la salida de la señal YPbPr (luminancia, (Conector Dsub de 9 patillas, macho) diferencia de color B y diferencia de color R).
Precauciones para la instalación La instalación deberá cumplir las regulaciones locales sobre electricidad. Este producto ha sido diseñado para su utilización en interiores. Este producto no puede funcionar al aire libre. No exponga el producto a la luz directa del sol durante mucho tiempo y no lo instale cerca de una estufa o acondicionador de aire.
Modo de instalación A continuación se muestra la forma de montar la cámara en el trípode (adquirido en un establecimiento del ramo). <Muestra de montaje de la cámara en el trípode> Importante: • El trípode y la CCU deben ponerse horizontalmente. •...
Montaje del objetivo Importante: • Deberá utilizarse un objetivo cuya longitud de la parte saliente de la sección de la montura del objetivo sea de 4 mm o menos. • La abertura recomendada del objetivo es de F2,2 a F16. La selección de objetivos con una abertura diafragmática de menos de F2,2 puede ocasionar imágenes borro...
Efectúe la configuración con el menú SETUP La configuración de cada uno de los elementos del menú SETUP deberá completarse antes de emplear esta unidad. Efectúe los ajustes para cada elemento de acuerdo con las condiciones del área de filmación de la cámara. Nota: •...
Operación básica Esta sección explica la forma de visualizar el menú SETUP en el monitor conectado para realizar los ajustes y la forma de llevar a cabo las operaciones básicas del menú SETUP. Importante: • Las funciones siguientes no están disponibles cuando no se ha conectado el cabezal de la cámara: •...
q Ajuste del título de la cámara [CAMERA ID] Este elemento especifica el título de la cámara. El título de la cámara indica la ubicación de la cámara y otra información sobre la cámara creada con caracteres alfanuméricos y símbolos que se visualizan en la pantalla. Podrá emplear hasta 16 caracteres para el nombre del título de la cámara.
w Ajuste de ELC [ELC] El ajuste de ELC (control electrónico de la iluminación) en la posición ON proporciona el ajuste automático del brillo de la panta lla. El nivel de convergencia de ELC puede especificarse en “BRIGHTNESS” del menú SEL (☞ página 133). En hay una luz potente, como pueda ser un foco, en el fondo detrás del motivo, es posible que el motivo aparezca oscurecido.
Ajuste del área de detección manual El área de detección se especifica manualmente. Pantalla “ELC CONT” Pantalla de ajuste de máscara ** ELC CONT ** AREA *MANU ..4 PEAK/AVE RET END Paso 1 Paso 3 Seleccione “MANU” en “AREA” de la pantalla “ELC CONT” Mantenga presionado el botón [FREEZE MENU ] durante 2 y presione el botón [SEL].
r Ajuste de la ganancia [GAIN] Seleccione un ajuste de control de la ganancia entre los siguientes: OFF (ajuste predeterminado): Sin ajuste de la ganancia AUTO(L), AUTO(H): Ajuste automático de la ganancia (La ganancia que se ajustará será la del valor máximo para el ajuste automático.) MANU(L), MANU(H): Ajuste manual de la ganancia (La ganancia se fijará...
o Ajuste del archivo de escena [SCENE FILE] El registro de los detalles, gamma, matiz, etc. como un archivo de escena de acuerdo con el lugar de instalación, permite a los usuarios emplear el contenido registrado presionando solamente el botón [SCENE] del panel frontal de la CCU. Pueden registrarse hasta 3 archivos de escenas.
[GAMMA] Ajuste del nivel de corrección de gamma Cuando especifique el nivel de corrección de gamma, observe un monitor de forma de onda o monitor de vídeo en color. Mueva el cursor a “GAMMA” y emplee el botón [e] o [f] para especificar el nivel de corrección de gamma. Cuando el indicador del nivel se mueve en el sentido “+”, se incrementará...
Paso 1 Paso 2 Seleccione “EXPAND”, y presione entonces el botón [SEL]. Presione el botón [e] o [f] para ajustar el nivel de expan Aparecerá la pantalla “DRANGE LEVEL”. sión de la gama dinámica. → [WHITE CLIP] Ajusta el nivel del limitador de blancos Cuando efectúe el ajuste del nivel del limitador de blancos presionando el botón [e] o [f], observe un monitor de forma de onda o monitor de vídeo en color.
Cuando el eje del color no sea claro Cuando se seleccione “USER AREA” en la pantalla “MATRIX”, el eje se visualiza automáticamente al seleccionar un color en la pantalla. La selección del color se efectúa en la pantalla de detección de color. El cursor blanco rectangular parpadea para seleccionar el color deseado en la pantalla de detección de color.
[FILE LABEL] Pone un nombre de etiqueta en lugar de un número de archivo de escena Se visualizan los caracteres (la etiqueta) en lugar del número de archivo de escena que se visualiza en la pantalla cuando se presiona el botón [SCENE] del panel frontal de la CCU. Para crear una etiqueta podrá utilizar hasta 16 caracteres alfanuméricos y símbolos.
!0 Ajuste del equilibrio del blanco [WHITE BAL] Seleccione uno de los ajustes siguientes para el equilibrio del blanco. AWC (ajuste predeterminado): Activa el modo de control del equilibrio del blanco automático. Este ajuste es adecuado para lugares en los que la iluminación es estable. Cuando se seleccione “AWC”, será...
!1 Ajuste del equilibrio del negro [BLACK BAL] El ajuste del equilibrio del negro normalmente es innecesario, pero el ajuste manual está disponible. MANU (ajuste predeterminado): Ajusta manualmente el equilibrio del negro. ABC: Ajusta automáticamente el equilibro del negro. Pantalla principal del Pantalla de “BLACK BAL”...
Cuando se conecta mutuamente esta unidad Paso 1 Paso 4 Ajuste en “OUT” el selector de entrada/salida de la señal de Seleccione “EXT2”, y presione entonces el botón [SEL]. sincronización del panel trasero de la CCU principal. Ajuste Aparecerá la pantalla de “SYNC”. →...
!5 Ajuste de la función de desplazamiento vertical [FLIP ENABLE] La selección de “ON” u “OFF” determina si debe habilitarse la función de desplazamiento vertical presionando el botón [g] u [f] . OFF (ajuste predeterminado): Bloquea la visualización normal. OFF (FLIP): Bloquea la visualización verticalmente desplazada. ON (FLIP): Selecciona la visualización verticalmente desplazada.
Menú SEL El menú SEL es un menú simplificado que puede abrirse presionando el botón [SEL] mientras se visualiza una imagen. Empleando el menú SEL podrá ajustar los elementos siguientes: • Nivel de la imagen [BRIGHTNESS]: Ajusta el brillo (el nivel de convergencia de ELC, la ganancia (AUTO), la mejora de la sensibilidad electrónica (AUTO) y el binning (AUTO)).
Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Páginas de Síntoma Causa/solución...
Especificaciones Alimentación: 12 V CC ±10 % Consumo de energía: Aprox. 14,4 W (incluyendo el cabezal de cámara) Sistema captor: Sistema microprismático Sensor de imagen: 3MOS tipo 1/3 Sincronización: Sincronización interna o externa Salida de vídeo: Salida de vídeo: Conector BNC x 1, 1,0 V [pp]/75 Ω Salida de Svídeo: Conector de Svídeo x 1 1,0 V [pp]/75 Ω...
Accesorios estándar Manual de Instrucciones (este documento) ......1 ejemplar Accesorios opcionales Cabezal de cámara 3MOS HD ..GPUS932HXE Cable de la cámara HD ....GPCA932/4E (4 m) GPCA932/6E (6 m) GPCA932/10E (10 m)
Página 137
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.