Página 2
Please read the Operation Guide before using this product. After reading, keep it close to the copier/printer for easy reference. This Operation Guide contains explanations in 7 different languages: English, French, Spanish, German, Italian, Chinese and Japanese. Refer to the corresponding pages as indicated below for the language of your choice.
Página 24
Lea esta Guía de uso antes de utilizar este producto. El símbolo indica que dicha sección incluye Después de leerla, guárdela cerca de la copiadora/ información relativa a acciones prohibidas. impresora para facilitar las consultas. En el interior del símbolo se indican puntos Consulte la Guía de uso de la copiadora/impresora si específicos de dicha acción prohibida.
PRECAUCIONES DE INSTALACION Condiciones del lugar de instalación Manejo de bolsas de plástico PRECAUCION PRECAUCION Mantenga las bolsas de plástico que se Evite colocar este producto en lugares utilizan con este producto fuera del alcance inestables o superficies desniveladas ya que de los niños.
PRECAUCIONES PARA EL USO PRECAUCION Precauciones en el uso de este producto Por razones de seguridad, SIEMPRE PRECAUCION APAGUE ( ) la copiadora/impresora con el interruptor principal y desenchúfela del tomacorriente cuando la limpie....NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua (floreros, macetas, tazas, etc.) sobre NO toque la bandeja de salida mientras esté...
Nombres de las partes (1) Bandeja de salida (4) Tapa superior Las copias e impresiones saldrán a esta bandeja. Abra esta tapa si hay un atasco de papel dentro del (2) Extensión de la bandeja de salida finalizador de documentos. (5) Tapa de grapas Saque la bandeja de extensión cuando desea imprimir o copiar en papel de tamaño 11"...
Precauciones • Si las copias o impresiones • Cuando el finalizador de documentos terminadas salen arrugadas o está invirtiendo la copia o impresión, acumuladas de manera irregular, ese papel puede verse (tal como se dé vuelta al papel dentro del casete y indica en (1) de la figura).
Tipos de modos Salida con desplazamiento Grapado Este modo desplaza automáticamente cada Este modo grapa automáticamente cada [impresora] juego de impresiones hacia la derecha e juego de impresiones. izquierda para separar cada juego de forma escalonada. Localización de Resolución de un atasco de papel 1.
5. Retire el papel atascado. 6. Cierre la tapa superior y vuelva a instalar el Finalizador de documentos en la copiadora (o impresora). Añadido de grapas 1. Abra la tapa de grapas. 2. Retire el portacartucho de grapas. Si aparece una indicación de que se ha quedado sin grapas en el tablero de controles de la copiadora (o la pantalla de mensajes de la impresora), realice el siguiente...
6. Cierre la tapa de grapas. Resolución de un atasco de grapas 1. Quite el portacartucho de grapas 2. Cierre la tapa (A) del portacartucho de mediante el procedimiento descrito en grapas a su posición original. Si se produce un atasco de papel durante el “Añadido de grapas”.
Especificaciones Tipo............Modelo para piso Bandejas disponibles ........ Uno Espesor de papel ........64 a 105 g/m ² Capacidad de la bandeja......(Cuando utiliza papel con peso de menos de 90 g/m ² Cuando NO grapa A3, B4, Folio, 11" × 17", 8 "...