Página 16
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO...
Página 30
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO...
Página 44
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO...
Página 58
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO...
Página 59
SERIE HB/IB ÍNDICE 1. NORMAS DE SEGURIDAD 7.2 Desmontaje y sustitución de componentes y grupos de componentes 2. USO PREVISTO 7.2.1 Sustitución de los cojinetes 7.2.2 Desmontaje del rotor principal 3. INTRODUCCIÓN 7.2.3 Sustitución del puente diodos rotante 68 3.1 Control de la placa de identifi cación 7.2.4 Sustitución del ventilador 7.2.5 Cambio de rotor de excitación 4.
• no instalar el producto en una atmósfera potencialmente explosiva; La empresa Sincro les agradece el haber elegido este • los elementos de fabricación de la instalación deben producto y está segura de que les permitirá obtener las respetar las Directivas Europeas.
2. USO PREVISTO La Ofi cina Técnica Sincro está a disposición para cualquier aclaración. Todos los generadores se suministran con una 4. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Y declaración de incorporación con arreglo a la legislación CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA europea, como la que está representada en las últimas DE REGULACIÓN DE LA TENSIÓN...
Oficina Técnica Sincro para las especificaciones En los sistemas de transmisión por correa aplicados a correspondientes. los generadores bipalier es necesario que el diámetro y la estructura de las poleas permitan centrar la carga En caso de funcionamiento en condiciones ambientales aplicada al eje respecto a la longitud del resalto.
• Sostener el grupo con antivibratorios (5) teniendo Una capacidad de elevación inadecuada cuidado de la correcta nivelación entre el motor y el puede causar lesiones personales y generador. daños graves. • Poner los tapones de plástico (7) en la campana (solo ¡ATENCIÓN! versión SAE3) y fi...
U-V-W (conforme con la norma IEC 60034-8). Si se debe invertir la rotación después de la entrega, pedir a la Oficina Técnica Sincro los esquemas eléctricos necesarios. La carcasa del generador se debe conectar firmemente En los generadores está...
Control de Estabilidad: si se produjeran fluctuaciones El generador sale de las líneas de de tensión bajo carga, se puede actuar en el producción con una conexión estrella- potenciómetro “ST” que modula la inmediatez de serie (a menos que se establezcan respuesta del regulador a los estímulos externos, especifi...
respuesta del regulador a los estímulos externos, eliminando eventuales inestabilidades del sistema incremento reducción de alternador - carga. Si la regulación a través del de tensión la estabilidad potenciómetro ST no fuese suficiente, se puede utilizar también el dip-switch ST+/ST: poniéndolo en ON (ST+) reducción de incremento de aumenta la estabilidad.
incremento reducción de de tensión El incumplimiento del programa de la estabilidad inspecciones y mantenimiento puede causar daños graves a las personas y/o reducción de incremento de ¡ADVERTENCIA! las cosas. tensión la estabilidad general suficiente controlar Conexion con un solamente devanado principal.
Reensamblaje Las vibraciones intensas producidas por Para el reensamblaje del rotor seguir al contrario las el motor o la alineación incorrecta de instrucciones proporcionadas anteriormente, teniendo los componentes del grupo electrógeno en consideración las siguientes advertencias: ¡IMPORTANTE! someten el cojinete a esfuerzos que •...
7.2.5 Cambio de rotor de excitación. 8. LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN • Retirar los escudo posterior, como 7.2.1 • Retire el cojinete posterior Cualquier tipo de intervención de limpieza • Desconecte y retire el puente de diodos del rotor (ver se debe realizar con el grupo electrógeno 7.2.3) parado y el generador desconectado de •...
TENSIÓN • controlar con un frecuencímetro si las revo- INESTABLE Velocidad del motor inestable luciones del motor son constantes (frecuen- cia de la tensión) AVR defectuoso • sustituir el AVR Para cualquier otra anomalía dirigirse al centro de Asistencia Sincro.
Sincro garantiza a sus clientes los alternadores, que se producen en su establecimiento, durante un periodo referencia para las solicitudes de asistencia • 18 meses a partir de la fecha de facturación Sincro; Nuestro ofrece Servicio Asistencia asesoramiento técnico completo.
Página 72
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO...
Página 73
APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A ANHANG A APÉNDICE A...
Página 75
APPENDICE B APPENDIX B ANNEXE B ANHANG B APÉNDICE B...
Página 76
SCHEMI ELETTRICI HB-IB - WIRING DIAGRAMS HB-IB - SCHÉMA ÉLECTRIQUE HB-IB - SCHALTPLÄNE HB-IB - ESQUEMAS ELÉCTRICOS HB-IB 6 FILI/WIRES/FILS/KABEL/CABLES AVR BL4-U Ext. Std. GREY (AUXILIARY) BROWN (AUXILIARY) + RED (EXC.) - BLACK (EXC.) EM C FI L TER...
Página 90
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE HB - HB EC DECLARATION OF INCORPORATION - DÉCLARATION D’INCORPORATION HB - EINBAUERKLÄRUNG HB - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN HB Il sottoscritto, rappresentan- The undersigned, repre- Le soussigné, représentant Der unterzeichnende Re- El abajo fi rmante, represen- te dell’Azienda: sentative of the Company: de la Société: präsentant der Firma:...
Página 91
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE IB - EC DECLARATION OF INCORPORATION - DÉCLARATION D’INCORPORATION IB - EINBAUERKLÄRUNG IB - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN IB Il sottoscritto, rappresentan- The undersigned, repre- Le soussigné, représentant Der unterzeichnende Re- El abajo fi rmante, represen- te dell’Azienda: sentative of the Company: de la Société: präsentant der Firma:...
Página 92
oga si riserva il diritto di modifi care i dati per aggiornare o migliorare i propri prodotti senza alcun preavviso Soga reserves the right to change the data in order to update or improve its products without prior notice Soga se réserve le droit de modifi er les caractéristiques dans le cadre de sa politique de mise à niveau ou d’amélioration de ses produits, sans préavis aucun.