Sincro HB Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Sincro HB Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para HB Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SERIE HB/IB
Manuale di uso e manutenzione
Use and Maintenance manual
Manuel d'utilisation et de maintenance
Bedienungs- und Wartungsanleitungen
Manual de uso y mantenimiento
158287
REV01
03/2015
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sincro HB Serie

  • Página 59 SERIE HB/IB ÍNDICE 1. NORMAS DE SEGURIDAD 7.2 Desmontaje y sustitución de componentes y grupos de componentes 2. USO PREVISTO 7.2.1 Sustitución de los cojinetes 7.2.2 Desmontaje del rotor principal 3. INTRODUCCIÓN 7.2.3 Sustitución del puente diodos rotante 3.1 Control de la placa de identificación 7.2.4 Sustitución del ventilador 7.2.5 Cambio de rotor de excitación 4.
  • Página 60: Normas De Seguridad

    • los elementos de fabricación de la instalación deben respetar las Directivas Europeas. Para todos los países La empresa Sincro les agradece el haber elegido este extra EU, además de las normas nacionales vigentes, es producto y está segura de que les permitirá obtener las importante que también se respeten las normas indicadas...
  • Página 61: Uso Previsto

    • el uso de piezas de repuesto no originales o no Temp. Ambiente (°C) autorizadas expresamente comporta la extinción de la Garantía Sincro, el cese de la responsabilidad en lo 0,96 0,92 0,88 que se refiere a la conformidad con las normativas y las consecuencias correspondientes;...
  • Página 62: Instalación

    Los valores de ¡ATENCIÓN! carga admisibles se podrán pedir directamente a la Oficina Técnica Sincro.
  • Página 63: Fijación En El Motor

    6.2.2 Instalación de la forma IM35 Los ganchos de elevación presentes en 6.2.2 Montaggio forma IMB35 6.2.3 Smon • Quitar las rejillas de protección (6). el generador están realizados para elevar • Togliere le griglie di protezione (6). Per lo smont • Fijar el escudo (1) al motor (una vez desmontado del solamente el generador y no todo el grupo •...
  • Página 64: Desmontaje

    Oficina Técnica sección de los cables de la línea principal). Sincro los esquemas eléctricos necesarios. En la carcasa en correspondencia con los pies, se ha En los generadores está instalado un ventilador realizado un orificio roscado M8 para el HB y M10 para el monodireccional.
  • Página 65: Tarjeta Avr Bl4-U

    Regular la subvelocidad a un valor de Las eventuales modificaciones en la conexión frecuencia demasiado bajo puede provocar deben ser realizadas exclusivamente por daños al generador. Por el contrario, si se personal cualificado. ¡ADVERTENCIA! regula a un valor demasiado alto puede ¡ATENCIÓN! ocasionar caídas de tensión con cargas elevadas.
  • Página 66: Tarjeta Avr Rd2

    6.4.5 Tarjeta AVR RD2 Ajuste de tensión a distancia: 1) Con un potenciómetro externo (5kOhm, 3W): El AVR sirve a mantener la tensión constante cuando la Establecer el dip-switch EXT-POT en posición ON (y verificar carga y los parámetros de la máquina varían. El AVR requiere que el dip-switch EXT-VOLT esté...
  • Página 67: Esquemas De Conexión Para Diferentes Circuitos

    6.4.6 Esquemas de conexión para diferentes 7.1.2 Control del puente diodos circuitos Esta operación se puede realizar con un multímetro. Cada Se adjuntan a este manual los esquemas para conexiones cable del rotor excitatriz conectado al puente diodos debe diferentes a la conexión estrella-serie que habitualmente se estar desconectado.
  • Página 68: Desmontaje Y Sustitución De Componentes Y Grupos De Componentes

    7.2 Desmontaje y sustitución de componentes caso cojinetes dotados y grupos de componentes engrasador, se recomienda seguir las instrucciones proporcionadas anteriormente Los pares de apriete de los tornillos se indican en la tabla y volver a ensamblar las piezas mecánicas ¡IMPORTANTE! del punto 6.2.3.
  • Página 69: Limpieza Y Lubricación

    8. LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN • Quite el tornillo y quitar el rotor de excitación. Para reemplazar el trabajo rotor de excitación hacia atrás: • Coloque la chavetta (1) en el asiento inclinado Cualquier tipo de intervención de limpieza • Introducir los cables del rotor principal en el rotor de la se debe realizar con el grupo electrógeno excitatriz parado y el generador desconectado de la...
  • Página 70: Anomalías Y Remedios

    ST (para más información véase el manual del AVR) TENSIÓN • controlar con un frecuencímetro si las revo- INESTABLE Velocidad del motor inestable luciones del motor son constantes (frecuen- cia de la tensión) AVR defectuoso • sustituir el AVR Para cualquier otra anomalía dirigirse al centro de Asistencia Sincro.
  • Página 71: Repuestos Y Asistencia

    • 18 meses a partir de la fecha de facturación Sincro; Nuestro Servicio de Asistencia ofrece un asesoramiento técnico completo. • 12 meses a partir de la fecha de la primera puesta en funcionamiento;...
  • Página 73 APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A ANHANG A APÉNDICE A...
  • Página 74: Widerstanden Hb/Ib - Resistencias Hb/Ib

    RESISTENZE HB/IB - RESISTANCES HB/IB - RÉSISTANCE HB/IB - WIDERSTANDEN HB/IB - RESISTENCIAS HB/IB...
  • Página 75 APPENDICE B APPENDIX B ANNEXE B ANHANG B APÉNDICE B...
  • Página 76 SCHEMI ELETTRICI HB-IB - WIRING DIAGRAMS HB-IB - SCHÉMA ÉLECTRIQUE HB-IB - SCHALTPLÄNE HB-IB - ESQUEMAS ELÉCTRICOS HB-IB 6 FILI/WIRES/FILS/KABEL/CABLES AVR BL4-U...
  • Página 77 SCHEMI ELETTRICI HB-IB - WIRING DIAGRAMS HB-IB - SCHÉMA ÉLECTRIQUE HB-IB - SCHALTPLÄNE HB-IB - ESQUEMAS ELÉCTRICOS HB-IB 12 FILI/WIRES/FILS/KABEL/CABLES AVR BL4-U...
  • Página 78 SCHEMI ELETTRICI HB-IB - WIRING DIAGRAMS HB-IB - SCHÉMA ÉLECTRIQUE HB-IB - SCHALTPLÄNE HB-IB - ESQUEMAS ELÉCTRICOS HB-IB 6 FILI/WIRES/FILS/KABEL/CABLES AVR RD2...
  • Página 79 SCHEMI ELETTRICI HB-IB - WIRING DIAGRAMS HB-IB - SCHÉMA ÉLECTRIQUE HB-IB - SCHALTPLÄNE HB-IB - ESQUEMAS ELÉCTRICOS HB-IB 12 FILI/WIRES/FILS/KABEL/CABLES AVR RD2...
  • Página 80 COLLEGAMENTO - CONNECTIONS - CONNEXION - ANSCHLUSS - CONEXIÓN 6 morsetti - 6 wires - 6 klemmen - 6 bornes - 6 bornes...
  • Página 81 COLLEGAMENTO - CONNECTIONS - CONNEXION - ANSCHLUSS - CONEXIÓN 12 morsetti - 12 wires - 12 klemmen - 12 bornes - 12 bornes...
  • Página 83 APPENDICE C APPENDIX C ANNEXE C ANHANG C APÉNDICE C...
  • Página 84 DISEGNO ESPLOSO HB - IB EXPLODED VIEW - VUE ECLATÉE HB - TELIMONTAGEZEICHUNG HB - DESPIECE HB...
  • Página 85: Ersatzteilliste Hb - Piezas De Recambio Hb

    PARTI DI RICAMBIO HB - SPARE PARTS LIST HB - PIECES DETACHEES HB - ERSATZTEILLISTE HB - PIEZAS DE RECAMBIO HB...
  • Página 86 DISEGNO ESPLOSO IB - IB EXPLODED VIEW - VUE ECLATÉE IB - TELIMONTAGEZEICHUNG IB - DESPIECE IB...
  • Página 87: Ib - Piezas De Recambio Ib

    PARTI DI RICAMBIO IB - SPARE PARTS LIST IB - PIECES DETACHEES IB - ERSATZTEILLISTE IB - PIEZAS DE RECAMBIO IB...
  • Página 90 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE HB - HB EC DECLARATION OF INCORPORATION - DÉCLARATION D’INCORPORATION HB - EINBAUERKLÄRUNG HB - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN HB Il sottoscritto, rappresentante The undersigned, representa- Le soussigné, représentant Der unterzeichnende Reprä- El abajo firmante, represen- dell’Azienda: tive of the Company: de la Société: sentant der Firma: tante de la sociedad:...
  • Página 91 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE IB - EC DECLARATION OF INCORPORATION - DÉCLARATION D’INCORPORATION IB - EINBAUERKLÄRUNG IB - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN IB Il sottoscritto, rappresentante The undersigned, representa- Le soussigné, représentant Der unterzeichnende Reprä- El abajo firmante, represen- dell’Azienda: tive of the Company: de la Société: sentant der Firma: tante de la sociedad:...

Este manual también es adecuado para:

Ib serieIb4sa

Tabla de contenido