Página 39
Página Innehållsförteckning: Sidan Indice de contenido: Säkerhetsanvisningar Aviso de seguridad Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Indicaciones complementarias Kompletterande information Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso: Modo circulación Driftanvisningar: Körning Instrucciones de uso: Modo grúa Driftanvisningar: Krandrift Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör...
• En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
Página 41
1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) Central Station o en una Mobile Station con su UID: 1 – 10239 (dirección larga) • Nombre de fabrica: Ardelt 57t 6664 • Cada dirección puede programarse manualmente. • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs.
• Todas las funciones pueden maniobrarse conforme al mapeado de funciones (véase Descripción de las CVs). • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la vía de programación. Indicaciones complementarias Durante la circulación del vagón grúa por la maqueta hay que asegurar una velocidad razonable.
Página 58
Modo circulación • Esercizio di marcia • Körning • Køredrift Convoy de la grúa en posición de transporte (Véase también „Indicaciones complementarias“ en página 6) Treno con carro gru in assetto da trasporto (Si veda anche „Avvertenze supplementari“ a pagina 11) Kranvagnståg i transportläge (Se även ”Kompletterande information”...
Página 59
Contrapesos Zócalos de soporte Contrappesi Basamenti di supporto Motvikter Stödplattor Kontravægte Støttesokler...
Página 60
Modo grúa • Esercizio della gru • Krandrift • Krandrift Montar los zócalos de soporte y ajustar los brazos de soporte Piazzamento dei basamenti di supporto e installazione dei bracci di appoggio Stödplattorna placeras och stödben ställs in Opstil støttesokler. Støttearme indstilles...
Página 63
Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido fumígeno. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en el cartucho. Potenziali origini di guasti nel caso dell’apparato fumogeno •...
Página 66
Dampfkran Ardelt Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el marco Kamin E294728 de una reparación en el servicio de reparación de Märklin. Kurzkupplung E701630 Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: Kupplung E331915 Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere...