Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
HEADLESS PINNER
CLOUEUSE POUR
POINTES SANS TÊTE
CLAVADORA DE PASADORES
SIN CABEZA
YG100P
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................... 2
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Glossary of Terms ............................... 6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................7-9
 Maintenance ..................................... 10
 Accessories ......................................11
 Troubleshooting ................................ 11
 Figures (Illustrations) ...................12-13
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles ............................................5
 Glossaire .............................................6
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................7-9
 Entretien ...........................................10
 Accessoires ......................................11
 Dépannage .......................................11
 Figures (illustrations) ....................12-13
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AV E R T I S S E M E N T :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales ..... 2-3
 Reglas de seguridad específicas ... 3-4
 Símbolos ............................................5
 Glosario de términos .........................6
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 7-9
 Mantenimiento .................................10
 Accesorios .......................................11
 Solución de problemas ....................11
 Figuras (illustraciones) ............... 12-13
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi YG100P

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR HEADLESS PINNER CLOUEUSE POUR POINTES SANS TÊTE CLAVADORA DE PASADORES SIN CABEZA YG100P TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Safety Rules ......2  Règles de sécurité générales ..2-3 ...
  • Página 22: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES si está cansado o se encuentra bajo los efectos de PELIGRO: alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS causar lesiones corporales serias. HERRAMIENTAS Y EL MANUAL.
  • Página 23: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas fuertes para limpiar la herramienta. Con el cumplimiento en la sección Mantenimiento de este manual.
  • Página 24: Suministro De Aire Y Conexiones

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Las herramientas neumáticas están diseñadas para  No introduzca sujetadores cerca del borde de la pieza usarlas con una sola mano. No sujete la herramienta por de trabajo, ya que puede partirse la madera con lo el frente del cargador.
  • Página 25 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 26: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Atoramiento Es mover un control de accionamiento de manera que Es una obstrucción en las zonas de alimentación o quede en una posición en la cual se accione la herramienta introducción de sujetadores (clavos o grapas) de la o cumpla con un requisito necesario para accionar la misma.
  • Página 27: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO si se usa intensivamente. Solamente son necesarias unas PELIGRO: pocas gotas de aceite cada vez. Si se pone demasiado aceite se acumula dentro de la herramienta y estará presente en la No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases fase de escape. embotellados como fuente de energía para esta herramienta.
  • Página 28: Operación De Carga De Los Sujetadores En La Herramienta

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre utilice una conexión de aire que descargue todo el Al cargar los sujetadores, no oprima el sistema de aire comprimido contenido en la herramienta al momento gatillo de accionamiento doble, ya que será accionará de desconectarle la conexión o el conector hembra rápido. accidentalmente la herramienta y podrá...
  • Página 29: Ajuste De La Presión De Aire

    FUNCIONAMIENTO la profundidad de introducción en una pieza de trabajo de La herramienta se embarca de la fábrica con un sistema de desecho para determinar la profundidad requerida en cada gatillo de accionamiento doble. Se debe oprimir el gatillo caso en particular. secundario para oprimir el gatillo principal.
  • Página 30: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Con el fin de evitar la formación de escarcha o hielo en las Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de válvulas y mecanismos de operación de las herramientas repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría que pudiera causar una falla de las mismas, no las guarde causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 31: Solución De Problemas

    ACCESORIOS Para pedir piezas y juegos de mantenimiento, llame al 1-800-525-2579. Juego de mantenimiento del sistema impulsor ....................089041007909 Juego de mantenimiento general ........................089041007910 Juego de aceite y llave .............................089041007911 ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta.
  • Página 34 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. Some examples of these chemicals are: •...
  • Página 35 NOTES...
  • Página 36 Please obtain your model and serial number from the product data plate. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido