Remachadora a batería de tuercas remachables (228 páginas)
Resumen de contenidos para Gesipa AccuBird Pro
Página 1
Инструкция по эксплуатации Instrução de serviço Elektro mechanisch Elektro-mechanicky blindklinkpistool nytovaci prˇistroj Bedienings- en onderhouds Návod k obsluze handleiding GESIPA Blindniettechnik GmbH T +49 (0) 6105 962 0 Nordendstraße 13-39 F +49 (0) 6105 962 287 64546 Mörfelden-Walldorf info@gesipa.com Germany www.gesipa.com...
Página 4
Boquilla Nasello Mondstuk Cojinete de acero Boccola in acciaio Stalen huls Carcasa para mandril Corpo portapezzo Bekkenhuis Mordaza de sujeción Corpo portapezzo Trekbekken Casquillo de presión Ganasce Drukbus Resorte de presión Molla di spinta Drukveer Anillo Rondella Ring Botón de accionamiento Pulsante di avviamento Bedieningsknop Recipiente colector...
Página 6
Deutsch ............Seite 7-15 English ............Page 16-24 Français ............Page 25-32 Español ............Página 33-41 Italiano ............Pagina 42-49 Nederlandse taal ............Bladzijde 50-58 Dansk ............Side 59-66 Svenska ............Sida 67-74 Suomi ............Side 75-82 Norsk ............Sivu 83-90 Português ............
Página 33
Índice Remachadora ....................34 1.1 Ámbito de trabajo ..................34 1.2 Equipamiento/accesorios ................34 1.3 Datos técnicos ....................34 1.4 Clasificación de boquilla ................35 1.5 Instrucciones de seguridad ................36 1.6 Puesta en servicio ..................37 1.6.1 Colocación del depósito de vástagos ..........37 1.7 Modo operativo ...................37 1.8 Iluminación ....................38 1.9 Mantenimiento ....................39 1.10 Almacenamiento ..................39...
Remachadora Ámbito de trabajo AccuBird ® Remaches ciegos desde Ø 2,4 mm de aluminio hasta Ø 6 mm de todos los materiales (vásta- go máximo Ø 3,7 mm). PowerBird Pro Gold Edition / iBird ® ® Remaches ciegos de hasta Ø 6,4 mm de todos los materiales. BULB-TITE : remaches ciegos ®...
BT = BULB-TITE MG = MEGA GRIP ® ® * Suministrable como accesorio especial, para evitar entupimentos. Boquillas en versión alargada y otros modelos especiales disponibles previa petición. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Para garantizar protección frente a descargas eléctricas, riesgos de lesiones y quema- duras deben tenerse en cuenta las siguientes normas de seguridad: •...
Puesta en servicio Atención: ¡Cargar la batería del todo antes del primer uso! • Insertar la batería cargada en posición correcta en el aparato. • Seleccionar la boquilla según la tabla 1.4. • Para atornillar la boquilla (A), accionar el interruptor (H) y desplazarlo hasta la posición final posterior.
• El control detecta un bloqueo en la marcha atrás (p. ej. suciedad, cuerpos extraños o en el casquillo metálico). En ese caso, el aparato detiene la marcha atrás y se mueve automáticamente a la posición final trasera. El fallo se indica mediante un rápido parpadeo (2 Hz).
Montaje en sentido inverso. ¡Apretar con firmeza todas las piezas! Se recomienda afianzar el atornillado con pegamento para roscas (por ejemplo, Loctite 222 o Loctite 243). El mantenimiento regular de sus aparatos de alta calidad GESIPA prolonga su vida ®...
Remachadora bloqueada en marcha atrás Desenroscar el casquillo metálico y eliminar (parpadeo rápido – 2 Hz) el bloqueo (ver 1.9) Garantía Rigen las condiciones de garantía en la versión vigente respectivamente, que pueden consultar- se en el enlace siguiente: www.gesipa.com/agb...
DIN EN 61000-4-2:2009 • DIN EN 61000-4-3:2011 • DIN EN 62233:2008+ • EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-29:2010 • DIN EN 62133:2013 • 2012/19/EU • 2011/65/EU Persona autorizada en materia de documentación GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 D-64546 Mörfelden-Walldorf Por poder Stefan Petsch...