Gesipa AccuBird Pro Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para AccuBird Pro:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

PowerBird
Elektro-mechanisches
Blindniet-Setzgerät
Betriebsanleitung
Battery Powered
Riveting Tool
Operating Manual
Riveteuse
électro-mécanique
Mode d'emploi
Remachadora eléctrica
Instrucciones de manejo
Rivettatrice elettrica a batteria
Manuale per l'uso
Elektro mechanisch
blindklinkpistool
Bedienings- en onderhouds
handleiding
GESIPA Blindniettechnik GmbH
Nordendstraße 13-39
64546 Mörfelden-Walldorf
Germany
AccuBird
Pro GE/iBird
®
Elektro-mekanisk
blindnitteapparat
Betjeningsvejledning
Elektro-mekanisk blindnitpistol
Bruksanvisning
Sähkömekaaninen
sokkoniittauslaite
Käyttöohje
Elektro mekaniskblindnaglepistol
Bruksanvisning
Equipamento eletromecânico
de rebitagem cega
Instrução de serviço
Elektro-mechanicky
nytovaci prˇistroj
Návod k obsluze
T +49 (0) 6105 962 0
F +49 (0) 6105 962 287
info@gesipa.com
www.gesipa.com
Pro
®
Ηλεκτρομηχανική συσκευή πριτσινώματος
τυφλών πριτσινιών
Οδηγίες χρήσης
Elektro-mechanikus szegecshúzó készülék
Üzemeltetési utasítás
Nitownica akumulatorowa
Instrukcja obsługi
电动拉铆枪
操作说明书及备件目录
Электромеханический заклепочник
Инструкция по эксплуатации
Pro
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gesipa AccuBird Pro

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Instrução de serviço Elektro mechanisch Elektro-mechanicky blindklinkpistool nytovaci prˇistroj Bedienings- en onderhouds Návod k obsluze handleiding GESIPA Blindniettechnik GmbH T +49 (0) 6105 962 0 Nordendstraße 13-39 F +49 (0) 6105 962 287 64546 Mörfelden-Walldorf info@gesipa.com Germany www.gesipa.com...
  • Página 4 Boquilla Nasello Mondstuk Cojinete de acero Boccola in acciaio Stalen huls Carcasa para mandril Corpo portapezzo Bekkenhuis Mordaza de sujeción Corpo portapezzo Trekbekken Casquillo de presión Ganasce Drukbus Resorte de presión Molla di spinta Drukveer Anillo Rondella Ring Botón de accionamiento Pulsante di avviamento Bedieningsknop Recipiente colector...
  • Página 6 Deutsch ............Seite 7-15 English ............Page 16-24 Français ............Page 25-32 Español ............Página 33-41 Italiano ............Pagina 42-49 Nederlandse taal ............Bladzijde 50-58 Dansk ............Side 59-66 Svenska ............Sida 67-74 Suomi ............Side 75-82 Norsk ............Sivu 83-90 Português ............
  • Página 33 Índice Remachadora ....................34 1.1 Ámbito de trabajo ..................34 1.2 Equipamiento/accesorios ................34 1.3 Datos técnicos ....................34 1.4 Clasificación de boquilla ................35 1.5 Instrucciones de seguridad ................36 1.6 Puesta en servicio ..................37 1.6.1 Colocación del depósito de vástagos ..........37 1.7 Modo operativo ...................37 1.8 Iluminación ....................38 1.9 Mantenimiento ....................39 1.10 Almacenamiento ..................39...
  • Página 34: Remachadora

    Remachadora Ámbito de trabajo AccuBird ® Remaches ciegos desde Ø 2,4 mm de aluminio hasta Ø 6 mm de todos los materiales (vásta- go máximo Ø 3,7 mm). PowerBird Pro Gold Edition / iBird ® ® Remaches ciegos de hasta Ø 6,4 mm de todos los materiales. BULB-TITE : remaches ciegos ®...
  • Página 35: Clasificación De Boquilla

    Clasificación de boquilla Remache Ø Material del Boquilla Código Art. Casquillo de Mordaza de (mm) remache presión (E) sujeción (D) 17/18* 143 4976 alu; ® 17/18* 143 4976 cobre ® 17/20* 143 4994 Alu, acero, acero 17/22* 143 5018 fino Alu, acero, acero 143 5448 143 5568...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    BT = BULB-TITE MG = MEGA GRIP ® ® * Suministrable como accesorio especial, para evitar entupimentos. Boquillas en versión alargada y otros modelos especiales disponibles previa petición. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Para garantizar protección frente a descargas eléctricas, riesgos de lesiones y quema- duras deben tenerse en cuenta las siguientes normas de seguridad: •...
  • Página 37: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Atención: ¡Cargar la batería del todo antes del primer uso! • Insertar la batería cargada en posición correcta en el aparato. • Seleccionar la boquilla según la tabla 1.4. • Para atornillar la boquilla (A), accionar el interruptor (H) y desplazarlo hasta la posición final posterior.
  • Página 38: Iluminación

    • El control detecta un bloqueo en la marcha atrás (p. ej. suciedad, cuerpos extraños o en el casquillo metálico). En ese caso, el aparato detiene la marcha atrás y se mueve automáticamente a la posición final trasera. El fallo se indica mediante un rápido parpadeo (2 Hz).
  • Página 39: Mantenimiento

    Montaje en sentido inverso. ¡Apretar con firmeza todas las piezas! Se recomienda afianzar el atornillado con pegamento para roscas (por ejemplo, Loctite 222 o Loctite 243). El mantenimiento regular de sus aparatos de alta calidad GESIPA prolonga su vida ®...
  • Página 40: Subsanación De Fallos

    Remachadora bloqueada en marcha atrás Desenroscar el casquillo metálico y eliminar (parpadeo rápido – 2 Hz) el bloqueo (ver 1.9) Garantía Rigen las condiciones de garantía en la versión vigente respectivamente, que pueden consultar- se en el enlace siguiente: www.gesipa.com/agb...
  • Página 41: Declaración De Conformidad

    DIN EN 61000-4-2:2009 • DIN EN 61000-4-3:2011 • DIN EN 62233:2008+ • EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-29:2010 • DIN EN 62133:2013 • 2012/19/EU • 2011/65/EU Persona autorizada en materia de documentación GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 D-64546 Mörfelden-Walldorf Por poder Stefan Petsch...
  • Página 148 AccuBird ®...
  • Página 150 iBird ®...

Este manual también es adecuado para:

Powerbird pro geIbird pro

Tabla de contenido