Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

TS 350 F - 02
µManuel d'utilisation et d'entretien
Tronçonneuse de chantier
Manuale di istruzioni
Sega per plastrelle
Manual de instrucciones
Cortadora de azulejos
Operating instructions
Tile saw
Betriebs- und Wartungsanleitung
Fliesensäge
Gebruiksaanwijzing
Tegelssnijder
Manual de instruções
Cortadora de azulejos
loading

Resumen de contenidos para Dimas TS 350 F - 02

  • Página 1 TS 350 F - 02 µManuel d’utilisation et d’entretien Tronçonneuse de chantier Manuale di istruzioni Sega per plastrelle Manual de instrucciones Cortadora de azulejos Operating instructions Tile saw Betriebs- und Wartungsanleitung Fliesensäge Gebruiksaanwijzing Tegelssnijder Manual de instruções Cortadora de azulejos...
  • Página 2 Tél. 02 54 56 44 00 – Fax 02 54 56 44 44 O FABRICANTE declara que a máquina TS 350 F - 02 est conforme aux dispositions de la directive “MACHINES” modifiée (89/392/CEE), la directive “BASSE TENSION” (73/23/CEE) la directive "CEM” (89/336/CEE) suivant les normes européennes EN 50081/1 et EN 55022 et la directive ”BRUITS”...
  • Página 15 seguridad obligatoria prohibición de movimiento peligro si no se respe- ta, riesgo de heridas para el usuario o terceros y de deterioros en la máquina o la herramienta. utilización, presencia prohibida. indicaciones particulares relativas a la utilización y el control. El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un empleo inadaptado o de cualquier modi- ficación.
  • Página 16 (Informaciones disponibles en su pro- veedor habitual). Se prohibe cualquier otra aplicación que no corresponda a la utilización prevista (utiliza- ción de hoja de sierra, disco abrasivo, etc.). POTENCIA TENSIÓN AMPERAJE BOMBA Placa de caracteristicas MODELO NIVEL NIVEL NIVEL DE SONORO ACÚSTICO VIBRACIÓN...
  • Página 17 Antes de la puesta en marcha, leer detenidamente las instrucciones y familiarizarse con la máquina. Es obligatorio el uso del caso antirui- dos. Llevar las protecciones pro- pias de su trabajo El campo de trabajo debe estar per- fectamente en orden, bien iluminado y no debe presentar ningún riesgo o peligro.
  • Página 18 La tuerca de apriete del disco tiene un roscado con paso a la izquierda. Si la máquina va equipada con un motor de freno, no utilice la tuerca de sujeción rápida. Tener en cuenta el sentido de rota- Este siempre atento. ción, marcado por una flecha en una de sus caras.
  • Página 19 • La máquina no funciona Conexión incorrecta o cable deteriorado No hay tensión en la Conmutador defectuo- so, cable motor dete- riorado Motor deteriorado (no potencia, olor desagradable...) Arranque difícil Condensador arranque motor monofásico Alimentación trifásica no conforme (en 2 fases, motor cable...
  • Página 20 Ver despiece En caso de deterioro y de rotura de la máquina, ésta deberá ser eliminada de conformidad con las modalidades prescritas por la legislación vigente. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados en caso de utili- zación inadaptada, modificación, adaptación o motorización no confor- me a la definición de origen prevista por el fabricante.