CONSIDE- Contenido RA CIONES IMPORTANTES 2 Breville recomienda anteponer la seguridad ANTES DE USAR ESTE 8 Componentes 11 Características EQUIPO, LEA TODAS 12 Montaje LAS INSTRUCCIONES 13 Funciones Y GUÁRDELAS PARA 26 Consejos FUTURAS CONSULTAS 30 Cuidado y limpieza 37 Solucionar problemas •...
Página 87
• Si el equipo se va a: • El uso de accesorios no - dejar desatendido recomendados por Breville - limpiar puede provocar incendios, - mover descargas eléctricas - ensamblar o o lesiones a personas. - almacenar • No permita que el cable •...
Página 88
Tenga en cuenta alguna pregunta sobre el que el equipo incluye chip de almacenamiento almacenamiento de de memoria, contáctenos memoria interna a fin en privacy@breville.com de dar un mejor servicio INSTRUCCIONES a nuestros clientes. Este ESPECÍFICAS almacenamiento de memoria consta de un PARA EL MODELO pequeño chip que recopila...
Página 89
• Para cualquier otro automática emitirá vapor mantenimiento que no sea caliente tras bajar el la limpieza, llame al Centro vaporizador. de servicios de Breville o visite un Servicio técnico autorizado de Breville.
Página 90
él o tropezar ALIMENTACIÓN sin querer y (3) el cable CORTO de extensión debe incluir un enchufe de conexión Su equipo Breville está a tierra de 3 clavijas. equipado con un cable de alimentación corto ENCHUFE BREVILLE para disminuir el riesgo ASSIST ®...
RÓTULO DE CICLO DE INSTRUCCIONES SERVICIO DE LA CSA ESPECÍFICAS PARA EL FILTRO DE AGUA La Asociación Canadiense de Normas (CSA, por sus • El cartucho del filtro debe siglas en inglés) exige que mantenerse fuera del cualquier aparato capaz de alcance de los niños.
Componentes A. Molinillo de muela cónica K. Bandeja de calentamiento de tazas. Con depósito de café extraíble L. Botón HOT WATER (Agua caliente) de 225 gramos (media libra). Presione para iniciar y detener el flujo B. Depósito extraíble de llenado por la parte de agua caliente desde la salida de superior de 2.5 litros agua caliente.
ACCESORIOS A. Jarra para leche de acero inoxidable H. Cepillo para la salida del molinillo e imán para extracción del prensador B. Filtro de 2 tazas I. Limpiador para la punta del vaporizador C. Filtro de 1 taza J. Llave hexagonal Allen D.
Características FUNCIÓN DE DOSIS, PRENSADO Presión de extracción regulada Y MOLIDO AUTOMÁTICO La válvula de sobrepresión (OPV) limita la presión máxima para lograr un sabor Muele, dosifica y prensa automáticamente la de espresso óptimo. cantidad necesaria de café sin causar desorden. Pre-infusión a baja presión DIAL DE TAMAÑO DE MOLIDO Aumenta gradualmente la presión del agua...
Reemplazar el filtro de agua después de tres meses o 40 litros disminuye la necesidad de descalcificar la máquina. Puede comprar filtros en la página web de Breville. NOTA NO utilice agua altamente filtrada, desmineralizada o destilada. Su uso puede...
Funciones POWER SELECT TEMP TEXTURE PRIMER USO HOT WATER AMERICANO 1. Asegúrese de que el depósito esté lleno ENJUAGUE DEL EQUIPO de agua fría. Puede hacerlo abriendo la tapa del depósito de agua superior (presione 1. Siga estos pasos cuando el equipo haya para abrir) o retirando el depósito de agua alcanzado el modo STANDBY (En espera).
OPERACIÓN DE MOLIENDA SELECCIÓN DEL FILTRO Monte el depósito en su posición, ubicada en Inserte el filtro que corresponda a la cantidad la parte superior del equipo. Gire la perilla para de cafés o intensidad deseada en el portafiltro. asegurarlo en su lugar. Llene el depósito con granos de café...
EXTRACCIÓN DEL ESPRESSO BOTÓN DE 2 TAZAS Alinee el asa del portafiltro con la posición Presione el botón de 2 tazas una vez para INSERT (Insertar) del grupo. Levante el extraer una dosis doble de espresso durante portafiltro para insertarlo en el grupo y gírelo el tiempo preestablecido (30 segundos).
AJUSTE DE LA TEMPERATURA TEXTURIZACIÓN DE LECHE DE LA LECHE AUTOMÁTICA Presione el dial SELECT (Seleccionar) hasta Asegúrese de que la leche sea fresca y esté que la temperatura de la leche parpadee. fría. Llene la jarra para leche por debajo del Gire el dial para aumentar o disminuir nivel de la boquilla.
Introduzca el vaporizador en la jarra para leche. Las cantidades de cada preparación son solo Levante la palanca de vapor para activar el aproximadas. Las cantidades reales pueden modo de vapor manual. Una vez que consiga variar debido al tostado, la mezcla y la frescura la textura y temperatura de la leche deseadas, del grano de café, así...
• Apagado automático NOTA • Ajuste del prensado Puede extraer el Americano manualmente • Pre-infusión cada vez, o programar estos pasos como • Ajuste del Americano una configuración personalizada. Una vez programada, su configuración personalizada Para salir del modo de programación, aparecerá...
CICLO DE LIMPIEZA El ciclo de limpieza limpia la ducha y lava el grupo. Seleccione esta función cuando la pantalla LCD muestre el mensaje ‘CLEAN ME!’ (Límpieme). Consulte la sección ‘Ciclo de limpieza’, página page 30. SELECT SELECT SELECT TEMP TEXTURE TEMP TEXTURE TEMP TEXTURE NOTA...
ENCENDIDO AUTOMÁTICO Gire el dial SELECT (Seleccionar) hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el El inicio automático es opcional. Este ajuste tiempo de inicio automático. Girar el dial le permite programar la hora específica en que SELECT (Seleccionar) más rápido o más lento la máquina se encenderá...
AJUSTE DEL PRENSADO PRE-INFUSIÓN Esta función es solo para uso avanzado. Esta función es solo para uso avanzado. El ajuste de los parámetros de prensado La pre-infusión a baja presión le permite permite un ajuste fino de la fuerza de prensado controlar la presión y la duración de la fase de del café...
4. Presione el botón MENÚ. Gire el dial La pantalla LCD mostrará un ícono de taza SELECT (Seleccionar) a ‘AMERICANO y la máquina emitirá un pitido para ADJUST’ (Ajuste del Americano) y luego confirmar que su configuración personalizada de Americano ha presione el dial SELECT (Seleccionar).
Página 107
Dureza del agua (Hrd3) NOTA Determine la dureza del agua con la tira La máquina saldrá de las Funciones avanzadas de prueba de dureza del agua incluida. si el usuario no interactúa durante 30 segundos Consulte la sección ‘Ajuste de la dureza o si se presiona uno de los botones POWER del agua’...
Página 108
Temperatura del vapor (StEA) Reloj 12H o 24H (CLoC) Ajusta la temperatura de la caldera de vapor, Muestra la hora en formato de 12 o 24 horas. que a su vez controla la presión del vapor. Gire Gire el dial SELECT (Seleccionar) a la unidad el dial SELECT (Seleccionar) a la temperatura deseada.
Clean Me! (Límpieme) Change Filter (Cambiar filtro) Indica que se han realizado 200 extracciones Indica que es necesario reemplazar el filtro desde el último ciclo de limpieza. de agua en el depósito de agua. Para obtener información sobre cómo cambiar el filtro, El ciclo de limpieza limpia la ducha y lava consulte ‘Sustitución del filtro de agua’...
Consejos PRECALENTAMIENTO Si el molido es demasiado grueso, el agua fluirá demasiado rápido por el café molido en el filtro. La extracción del espresso que Calentar una taza o vaso prepare será insuficiente, por lo que carecerá Entibiar la taza contribuye a mantener la de color y sabor.
• Cuando la función de dosis, prensado Para lograr un gran espresso se debe y molido automático termine, retire buscar el equilibrio perfecto entre dulzor, el portafiltro girando el asa a la posición acidez y amargor. INSERT (Insertar) y luego bajándolo. El sabor de su café...
Página 112
TEXTURIZACIÓN DE LA LECHE • Limpie el vaporizador y la punta con un paño limpio y húmedo. Lleve el vaporizador La máquina le permite texturizar la leche a su posición inicial para iniciar la purga de forma automática y manual. de forma automática.
TEXTURIZACIÓN DE LECHE MANUAL • Limpie el vaporizador y la punta con un paño limpio y húmedo. Lleve el vaporizador La texturización automática de leche y el a su posición inicial para iniciar la purga apagado automático se desactivan cuando de forma automática.
Cuidado y limpieza CICLO DE LIMPIEZA • Presione el dial SELECT (Seleccionar) para comenzar el ciclo de limpieza. • Se mostrará el mensaje CLEAN ME! • La pantalla LCD mostrará un temporizador (Límpieme) en la pantalla LCD para indicar en segundos con el tiempo restante para que se requiere un ciclo de limpieza (luego completar el ciclo de limpieza.
2, puede aumentar el límite a 60 litros. NOTA Para comprar filtros de agua, visite la página web de Breville. ADVERTENCIA No sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido. El depósito...
LIMPIEZA DE LAS MUELAS CÓNICAS Limpiar con frecuencia contribuye a que las muelas procesen los granos de forma consistente, algo esencial a la hora de moler café espresso. Desbloquee Retire los Vuelva a poner el Haga funcionar el molinillo hasta Desbloquee y el depósito.
LIMPIEZA DEL VAPORIZADOR Polvo de limpieza para el vaporizador 1. Agregue 1 paquete en una jarra para IMPORTANTE leche vacía. 2. Agregue 1 taza (240 ml u 8 onzas) de agua Después de cada uso, limpie bien el vaporizador caliente en la jarra para leche. y la punta con un paño húmedo y purgue inmediatamente.
LIMPIEZA DE LA DUCHA DESCALCIFICAR (DESC) • El interior del grupo y la ducha deben Use esta función para acceder al procedimiento limpiarse con un paño húmedo para eliminar de descalcificación cuando se muestra una las partículas de café molido. alerta de descalcificación en la pantalla LCD.
Página 119
c) Gire el dial SELECT (Seleccionar) hasta NOTA que aparezca el mensaje ‘dESc’ en la pantalla LCD y presione el dial para Si no se libera agua en la bandeja de goteo, confirmar. mantenga presionado el botón de 1 taza o de 2 tazas durante 3 segundos.
Página 120
3. Comenzar descalcificación 4. Enjuague de las calderas a) Presione el botón de 1 taza. La pantalla a) Presione el botón de 1 taza. La pantalla LCD mostrará una cuenta regresiva LCD mostrará una cuenta regresiva de 20 minutos. de 20 minutos. Durante este tiempo, la máquina llenará...
• Hay un mensaje de Consulte la página 25 para ver la lista de alertas. • alerta en la pantalla Si el problema persiste, contacte al Centro LCD, por ejemplo de servicios de Breville. ‘OVERHEAT PLEASE WAIT’, ‘HEATING’, etc.
Página 122
Hay fugas en la salida destilada podría estar filtrada, desmineralizada o destilada. Si el problema de agua caliente afectando la forma persiste, contacte al Centro de servicios de Breville. en que la máquina está diseñada para funcionar.
Página 123
“encendida”, a encender la máquina. • pero no funciona. Si el problema persiste, llame al Centro de servicios de Breville. • El grupo emite vapor. Apague el equipo. Espere 60 minutos y vuelva a encender la máquina. •...
Página 124
PROBLEMA SOLUCIÓN SOLUCIÓN SENCILLA • • El café no está lo Tazas no Enjuague las tazas debajo de la salida de suficientemente precalentadas. agua caliente y déjelas en la bandeja de caliente calentamiento de tazas. • • La leche no está Aumente la temperatura de la leche.
Cafés para probar CAPUCHINO MACCHIATO Una sola dosis de espresso con Aunque la tradición dicta que el macchiato leche texturizada, adornado con se sirve corto, también puede servirse como chocolate para beber. un café negro largo acompañado de un chorro de leche o una porción de leche texturizada.
Página 128
® Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2020. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.