Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

MODEL: TM402-D, TM404-D
AC: 100 – 240VAC
0.19A @ 100V
DC: 12V
0.6V
1 x 12V /
+
-
STD / AGM / GEL /
4 STEPS
2 - 20Ah
14.4V
1
2
4V
Automatic charger for 12V lead-acid & 12.8V LiFePO
batteries
Chargeur automatique pour batteries 12V
plomb-acide & 12.8V LiFePO
baterías 12V plomo-ácido & 12.8V LiFePO
Ladegerät für 12V Blei-Säure & 12.8V LiFePO
Caricabatterie automatico per batterie 12V piombo-
acido & 12.8V LiFePO
voor 12V Loodzuur-/12,8 Lithium accu's
underhållsladdare för 12 V batterisyra-/12,8 V Lithium
batterier
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
ДЛЯ 12В СВИНЦОВО-КИСЛОТНЫХ / 12,8В ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗО-
Automatická Údržbová nabÍječka pro 12V
ФОСФАТНЫХ
olovo-kyselinové / 12.8V Lithiové 0
copyright © 2018 TecMate International – TM402-D-TM404-D-IN1-180914
DUO
50-60Hz
/ 0.12A @ 240V
12.8V
LiFePO
4
3
4
Cargador automático para
4
4
Automatische onderhoudslader
4
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant d'utiliser
l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes
de utilizar el aparato
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
13.6V
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig voor
gebruik
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
4
instruktioner för användningen innan
du använder laddaren
Automatische
Batterien
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
4
ВАЖНО: Прочти полностью
перед использованием
Automatisk
INSTRUKCE PRO POUŽIT.
DŮLEŽIT: Přečtěte si pozorně
před použit.m
CZ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optimate TM402-D

  • Página 10: Exposición A Líquidos

    CARGADOR DE DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO PARA BATERÍAS DE PLOMO ÁCIDO DE 12 V / LITHIUM (LIFEPO4 ) DE 12.8V A PARTIR DE 2AH - 20AH ENCONTRADAS EN: NO UTILIZAR CON BATERÍAS DE NiCd, NiMH, ni ningún otro tipo de baterías de Li-Ion O BATERÍAS NO RECARGABLES.
  • Página 11: Conexión Del Cargador A La Batería

    ácido. UTILIZACIÓN DEL OPTIMATE 1 DUO: INICIAR LA CARGA D'alimentando AC: GLOBAL, 100-240V 50-60Hz. Por motivos de seguridad, la corriente de salida del OptiMate se activará solamente si hay conectada una batería con al menos 4V. BATERÍAS DESECHADAS TOTALMENTE DESCARGADAS: Preste especial atención a los siguientes puntos, que son...
  • Página 12 - Encendido. Confirma alimentación de corriente alterna al cargador Por razones de seguridad, la conexión de salida de OptiMate sólo se activará si la batería conectada retiene al menos 4V. No cargue la siguiente conexión a una batería con voltaje inferior a 4V o con conexiones de salida erróneas. Intercambiar para activar la conexión de salida.
  • Página 13: Garantía Limitada

    CA. Si el problema persiste, lea el punto 2, a continuación. 2. La principal función de este cargador OptiMate es cargar y mantener baterías en buen estado o que se han descargado algo más de lo debido. Visite www.optimate1.com para encontrar el modelo de cargador con modo de recuperación OptiMate capaz de recuperar de un modo seguro y adecuado baterías plomo-ácido muy sulfatadas o un cargador de litio OptiMate capaz de recuperar de un modo seguro baterías de litio muy...
  • Página 38 TM402-D-DT1-180731 0-diecut 1-White 2-Pantone Blue 072 3-Pantone 1795 4-Pantone 348C 5-Pantone109C 6-black TM402-D : AC cable with EU 2-pin plug AUTOMATIC MAINTENANCE 60mm 23mm CHARGER 4 STEPS 14.4V 13.6V 4V 4V...
  • Página 40 Discover our full range of accessories at optimate1.com Découvrez notre gamme complète d’accessoires sur optimate1.com Descubra nuestra gama completa de accesorios en optimate1.com Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment auf optimate1.com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1.com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1.com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på...

Este manual también es adecuado para:

Tm404-d

Tabla de contenido