vonder MPA 1010 Manual De Instrucciones

vonder MPA 1010 Manual De Instrucciones

Máquina de pintura airless
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Máquina de Pintura
Airless
MODELO
MPA 1010
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder MPA 1010

  • Página 17 GUIA DOS BICOS...
  • Página 18: Símbolos Y Sus Significados

    II de acuerdo con la norma IEC 61140. Puesta a tierra Puesta a tierra para protección. La MPA 1010 tiene un gran nivel de presión. Siempre alivie presión del Riesgo de explosión equipo antes de cuaquier cambio en el equipo.
  • Página 19: Avisos De Seguridad

    La MÁQUINA DE PINTURA AIRLESS e. No fuerce más allá del límite de la herramien- MPA 1010 VONDER debe instalarse ta. Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuado en un ambiente seco y limpio, sin la siempre que utilice la herramienta.
  • Página 20: Uso Y Cuidados De La Herramienta

    MÁQUINA DE PINTURA nes y el trabajo a ser desempeñado. El uso de la AIRLESS MPA 1010 VONDER, verifi- cando si presenta alguna anomalía o herramienta en operaciones diferentes de las de- no conformidad de funcionamiento.
  • Página 21: Indicaciones De Seguridad Específicas

    Si la manguera está hinchada c. No exponga la MÁQ. DE PINTURA AIRLESS MPA antes de iniciar el trabajo, primero corregir la po- 1010 VONDER a la lluvia o ambientes húmedos. sición, evitando nosotros, torsión o aplastamiento. á...
  • Página 22: Aplicaciones/Datos De Uso

    2.1. Aplicaciones/datos de uso ATENCIÓN La MÁQUINA DE PINTURA AIRLESS MPA 1010 VON- Para el uso de extensiones, los cali- DER es de uso liviano. Adecuado exclusivamente para bres de los cordones eléctricos au- la aplicación de pinturas a base de agua y no gomo- mentan de acuerdo con la longitud.
  • Página 23: Operación De La Herramienta

    2.4. Operación de la herramienta Soporte Máquina de pintura airless Tubo de succión Boquilla + Asiento de boquilla Pistola de pintura Extensión Tapa de la boquilla Manguera Llave fija Tornillo 17 mm x 19 mm 1 - Boquilla M6x4 mm (4x) Clip 19 mm x 22 mm 2 - Tapa de la boquilla...
  • Página 24: Montaje

    2.5. Montaje 3º paso 1º paso Use el clip para asegurar el tubo de succión. Coloque el soporte en la máquina y realizar la fijación Fig. 4 – Paso 3 Fig. 2 – Paso 1 4º paso Instale la manguera en la máquina y la pistola. 2º...
  • Página 25: Instalación De La Boquilla

    5º paso 2.5.1. Pistola Instale el extensor en la pistola. boquilla tapa de la boquilla gatillo Fig. 8 – Componentes de la pistola Fig. 6 – Paso 5 2.5.2. Instalación de la boquilla 6º paso Para instalar la boquilla, proceda según la siguiente Coloque el asiento dentro de la tapa de la boquilla y imagen: luego inserte la boquilla.
  • Página 26: Instalación O Cambio Del Filtro De La Pistola

    2.5.3. Instalación o cambio del filtro de la pistola 2.6. Instrucciones de operación Para realizar el cambio del filtro, proceda conforme a la siguiente imágenes: ATENCIÓN Antes del funcionamiento (diario) y/o 1. Empuje el protector del gatillo para retirarlo; cada 8 horas trabajadas, es necesa- rio colocar aceite multiuso (10 gotas aproximadamente) en el copartimien- to de entrada del aceite (no viene con...
  • Página 27: Alineando El Abanico

    a. Enganche la manguera de alta presión en la salida c. Sostenga la pistola en la perpendicular, a una dis- del fluido. tancia de 25 cm a 30 cm de la superficie. Pinta con un movimiento hacia adelante y hacia atrás. b.
  • Página 28 a. Presione el interruptor para encender el equipo. d. Gire la palanca de compresión/descompresión a la posición de DESCOMPRESIÓN para liberar toda la presión del sistema. ATENCIÓN COMPRESIÓN interruptor de SPRAY encendido / apagado COMPRESIÓN DESCOMPRESIÓN/ b. Gire la boquilla para quitar. SPRAY LIMPIEZA ATENCIÓN...
  • Página 29 g. Sumergir el tubo de succión en un recipiente con j. Repita el proceso por 2 a 5 minutos cambiando el disolvente (agua). los recipientes. k. Cuando se dé cuenta de que el líquido es transpa- h. Gire hasta el modo de compresión/spray. rente, mantenga la operación durante un minuto y finalice.
  • Página 30: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario, sustituir el filtro y la boquilla. NIMIENTO Y POST-VENTA Los productos VONDER cuando se utilizan adecua- damente, es decir, según las orientaciones de este manual, deben presentar bajos niveles de manteni- miento. Sin embargo, disponemos de una amplia red...
  • Página 31: Mantenimiento

    Instrucciones de garantía contractual efectuados sólo por un profesional cualificado. * La VONDER otorgará la Garantía de 1 año (90 días La parte externa sólo se puede limpiar con un paño de Garantía Legal + 9 meses de Garantía Contractual) humedecido y detergente, pero sin permitir que entre para Máquinas de Pintura Airless, mediante acceso...
  • Página 32: La Garantía Ocurrirá Siempre En Las Siguientes Condiciones

    La garantía no cubre gastos de envío o transporte del producto hasta la Asistencia Técnica Autorizada VONDER, siendo los costos de responsabilidad del consumidor.
  • Página 33: Guía Práctica De Uso

    GUÍA PRÁCTICA DE USO 3º PASO - Preparar la pintura, diluyendo y siempre tamizando. La MÁQUINA DE PINTURA AIRLESS MPA 1010 VON- DER ofrece una excelente productividad a su trabajo. Para el buen funcionamiento del equipo y el mante- IMPORTANTE nimiento de las condiciones de garantía en cuanto a...
  • Página 34: Guía De Las Boquillas

    GUÍA DE LAS BOQUILLAS...
  • Página 35 ANOTAÇÕES...

Tabla de contenido