Seite Página Inhaltsverzeichnis: Indice de contenido: Informationen zum Vorbild Notas para la puesta en servicio Hinweise zur Inbetriebnahme Aviso de seguridad Sicherheitshinweise Función Funktionen Accesorios complementarios Ergänzendes Zubehör El mantenimiento Wartung und Instandhaltung Recambios Ersatzteile Indice del contenuto: Page Table of Contents: Page Avvertenza per la messa in esercizio Information about the prototype...
Página 5
Bedingt durch die vorbildgerechte Ausführung dieses Modells sind die Kupplungsschächte tiefer gelegt als nach NEM 362. The prototypical construction of this model requires or causes the following the coupler pockets are mounted lower than the NEM 362 standard. La reproduction réaliste de ce modèle suppose des boîtiers d’attelage placés plus bas que ce qu’exige la norme NEM 362.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más ! Este producto contiene imanes. Ingerir más montaje de piezas ajenas o la modifi cación en/de productos Trix no son de un imán puede ser mortal según las circunstancias. de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
Bremsschläuche nur montieren, wenn kein weiteres Fahrzeug an diese Seite gekuppelt wird! Mount the brake hoses only no other vehicle will be coupled to this end of the rail bus! Monter les boyaux de frein uniquement si aucun autre véhicule n’est attelé...
Página 17
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Nur sparsam ölen, max. 1 Tropfen je Achslager und 2 Tropfen je Ölerbohrung am Getriebe. Lubrication after about 40 hours of operation Oil very sparingly, maximum of 1 drop per axle bearing and 2 drops per oil hole on the gear drive. Lubrification après 40 heures d’exploitation environ Utiliser très peu d’huile, maximum 1 goutte par boîte d’essieu et 2 gouttes par ouverture de lubrification de la transmission.