Descargar Imprimir esta página
Telefunken TF 652 COSI COMBO Instrucciones De Uso

Telefunken TF 652 COSI COMBO Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para TF 652 COSI COMBO:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER GUIDE
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
MANUALE D'USO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Telefunken TF 652 COSI COMBO

  • Página 1 USER GUIDE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO MANUALE D'USO...
  • Página 3: Base

    BASE...
  • Página 4: Handset

    HANDSET...
  • Página 47 GUÍA DE USUARIO GUÍA DE USUARIO ..............47 INTRODUCCIÓN ..............48 CONTENIDO DEL PAQUETE ..........48 DESCRIPCIÓN ................ 48 INSTALACIÓN ................. 53 MENÚ BASE ................53 MENÚ DEL MICROTELÉFONO ..........58 OPERACIONES ............... 62 DETALLES DEL FABRICANTE..........63 GARANTÍA ................63 SERVICIO POSVENTA ............
  • Página 48: Guía De Usuario

    INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el modelo TELEFUNKEN TF 652 COSI COMBO. Para sacar el máximo partido a su teléfono, lea atentamente esta guía de usuario. CONTENIDO DEL PAQUETE Teléfono con cable Micro teléfono inalámbrico / base de carga Manual de usuario Cable de línea...
  • Página 49 REPETIDO mismo número. NUEVO ID DE Se muestra cuando hay una nueva LLAMADA llamada perdida. Indica la secuencia de la llamada al SECUENCIA desplazarse por los históricos de llamadas. MANOS Se muestra cuando se está utilizando LIBRES el manos libres. En el modo de reloj de 12 horas, las ANTE horas de la mañana.
  • Página 50 Borra la memoria. Durante la reproducción de un mensaje, Borrar mantenga presionada la tecla para borrar todos los mensajes antiguos. Desplazamiento hacia arriba por las ARRIBA/ opciones de menú; aumenta el ▲ ID DE volumen del auricular/altavoz durante /CID una llamada; revisión de las llamadas LLAMADA entrantes.
  • Página 51 Microteléfono (page 4) Icono Descripción Función Se muestra para indicar la potencia de la ANTENA señal. DESCOLG. Se muestra al pulsar la tecla una vez desde el modo de reposo. BLOQUEO muestra cuando teclado microteléfono está bloqueado. TECLADO Se muestra cuando está activada la alarma. ALARMA Parpadea cuando se dispara la alarma.
  • Página 52 Teclado (página 4) N.º Icono Descripción Definición Consulte las funciones PANTALLA anteriores. Llamada interna al microteléfono; transferencia Interfono de llamada; llamada en conferencia. Directorio/v Tecla de acceso directo al directorio; salir de una función de menú. olver Pulse una vez la tecla para descolgar HABLAR y el microteléfono.
  • Página 53: Instalación

    INSTALACIÓN Base • Conecte el cable de alimentación y el de línea telefónica a los conectores LINE y DC. • Enchufe el adaptador principal a una toma de corriente. • Conecte la base a una toma telefónica mediante la línea de teléfono.
  • Página 54 NUEVA ENTRADA Agrega una nueva entrada. Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar NUEVA ENTRADA y pulse la tecla MENU. Escriba el nombre y el número usando el teclado. Si comete algún error, pulse DEL para corregirlo. Pulse MENU para guardar el contacto. EDITAR REGISTRO Modifica un registro del directorio.
  • Página 55 introducir el código PIN. De forma predeterminada: 0000. AJUSTE DEL TIMBRE Cambie el timbre de la base para llamadas internas (TIMBRE INTERNAS) y externas (TIMBRE EXTERNAS). MODO DE MARCACIÓN Cambie el modo de marcación de la base. Puede ser por TONOS o por PULSOS.
  • Página 56: Contestador (Tam)

    NOTA: Es necesario manejar la base y el microteléfono juntos. • En la base, pulse la tecla MENU. • Pulse ▲ o ▼ para seleccionar el submenú REGISTRO. • Pulse MENU para entrar. La pantalla muestra BUSCANDO y parpadea. • Al mismo tiempo, pulse la tecla OK del microteléfono para ver el DIRECTORIO.
  • Página 57 Mantenga presionada la tecla para activar y desactivar el contestador. AJUSTAR MENSAJE SALIENTE Elija entre el anuncio 1 o 2. A continuación, escuchará el mensaje saliente. Grabe su mensaje saliente o bórrelo (restablezca el mensaje predeterminado)- Pulse la tecla OGM de la base para cambiar entre 2 anuncios. Puede grabar su anuncio con la posibilidad de dejar un mensaje: ajuste MENSAJE SALIENTE 1 de forma predeterminada, mantenga presionada la tecla OGM, grabe su anuncio y pulse...
  • Página 58: Menú Del Microteléfono

    contestador. Cuando escuche el anuncio del mensaje saliente, pulse la tecla “*” para que el contestador acceda al modo de control remoto. Ahora introduzca su código PIN (predeterminado 0000). A continuación escuchará un mensaje de voz indicando si hay nuevos mensajes primer mensaje...
  • Página 59 del resto de microteléfonos, con un máximo de 50 entradas. Pulse la tecla OK, utilice ∧ o ∨ para seleccionar DIRECTORIO. Pulse la tecla OK para confirmar. LISTA Accede a la lista de las entradas del directorio. Pulse ∧ o ∨ para subir o bajar. Puede pulsar la tecla para marcar automáticamente el número elegido.
  • Página 60 para ver las llamadas RECIBIDAS o la tecla ∨ para ver las llamadas REALIZADAS. Ajustes de la base Es posible acceder a los ajustes de la base mientras utiliza el microteléfono. Pulse la tecla OK y las teclas ∧ o ∨ para seleccionar AJUSTES DE LA BASE.
  • Página 61: Observación

    repetirá cada 5 minutos unas 9 veces. Durante la alarma, pulse cualquier tecla salvo para posponer la alarma 5 minutos. Si en POSPONER ajusta DESACTIVAR, la alarma sonará una sola vez durante 45 segundos. AJUSTE DEL TIMBRE Cambie el timbre del microteléfono para llamadas internas (TIMBRE INTERNAS) y externas (TIMBRE EXTERNAS).
  • Página 62: Operaciones

    por los números programados no podrán marcarse y la pantalla mostrará LLAMADAS BLOQUEADAS. FECHA Y HORA Ajusta la fecha y la hora del microteléfono. MT DE FÁBRICA Restaura los ajustes predeterminados de fábrica del microteléfono. Todos los ajustes regresarán a la configuración de fábrica, el ID de llamada y los históricos de llamadas REALIZADAS se borrarán.
  • Página 63: Transferir Llamada

    Con el teléfono colgado o descolgado, pulse la tecla M1; el número se marcará. Buscar microteléfono(s) Pulse la tecla INT en la BASE y, a continuación, pulse “9” en el teclado de la base para buscar todos los microteléfonos emparejados. Vuelva a pulsar la tecla INT para cancelar la búsqueda.
  • Página 64: Desde El Microteléfono

    debería colgar (en este caso, la base). Transferencia de llamadas con el microteléfono Pulse la tecla INT. Escriba el número del microteléfono o de la base (el número de la base es “0”) al que desee transferir la llamada. La llamada externa se pondrá...
  • Página 65: Garantía

    la parte superior de la pantalla. GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA Este teléfono viene con una garantía de 24 meses, comenzando en la fecha en la que el teléfono fue comprado. Para más información acerca de la aplicación de esta garantía, por favor consulte las instrucciones completas disponibles en el sitio web www.befuzze.com CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA: En el caso de un problema técnico, no dude en contactar con nuestro...
  • Página 66: Instrucciones De Seguridad

    Switzerland Correo electrónico : info@befuzze.com El símbolo aquí indicado y que aparece en el producto indica que el dispositivo está clasificado como aparato eléctrico o electrónico, por lo que no debe desecharse con los residuos domésticos ni comerciales. La directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva RAEE) tiene como finalidad el reciclaje de estos productos con ayuda de las técnicas más avanzadas en la actualidad para reducir así...
  • Página 67: Cuidado Y Mantenimiento

    El fabricante no será responsable de reparar o sustituir el teléfono en caso de que se utilicen otros tipos de baterías o pilas distintas a las suministradas originalmente. No sumerja las pilas en agua ni las lance al fuego. Si sufre un fallo de alimentación, podrá seguir utilizando la base para realizar y recibir llamadas telefónicas.