Craftsman 316.794970 Manual Del Usuario
Craftsman 316.794970 Manual Del Usuario

Craftsman 316.794970 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 316.794970:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2-Cycle
MULCHING BLOWER/VACUUM
Model No. 316.794970
with
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
769-01695A
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
Español, p. 25

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 316.794970

  • Página 25: Garantía

    GARANTIA GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS EN EL SOPLADOR/ASPIRADORA DE GASOLINA CRAFTSMAN Por dos años a partir de la fecha de compra, cuando se use y se dé mantenimiento a este Soplador según el manual del operador, Sears reparará cualquier defecto en material o mano de obra sin cargo alguno.
  • Página 26: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una PELIGRO: y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan advertencia de ningún peligro por sí...
  • Página 27: Durante La Operación

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Use la herramienta adecuada. Solomente use esta DURANTE LA OPERACIÓN herramienta para la tarea que ha sido diseñada. • No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxido de •...
  • Página 28: Mientras Opera Como Sopladora

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA MIENTRAS OPERA COMO SOPLADORA • Guarde la unidad en un lugar seco, bien sea bajo llave o suficientemente alto para que evite el uso no autorizado • Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotas o daños.
  • Página 29: Simbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Página 30: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Control del regulador CONOZCA SU UNIDAD APLICACIÓN Mango de la cuerda Como soplador: de arranque • Limpieza de jardines, cocheras, entradas de automóviles, pórticos, patios, alrededor de Tapa del paredes, cercos, etc. combustible Como aspirador: •...
  • Página 31: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR ENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO ASPIRADOR Para armar la unidad como una aspiradora, comience Ensamble del tubo del soplador quitándole el tubo del soplador. Consulte la sección anterior. ADVERTENCIA: Para evitar graves Ensamble del tubo del aspirador lesiones personales, apague el motor y...
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Inserte un destornillador de cabeza plana en la Instalación la bolsa del aspirador ranura en el extremo inferior de la puerta de la 7. Instale el tubo de la bolsa del aspirador sobre la aspiradora. Establezca contacto con la abrazadera salida del soplador y empuje hasta que las orejetas de cierre de la puerta de aspiradora y empuje hacia de la base se enganchan en su lugar (Fig.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTALACION DEL ARNES (Opcional) Conecte aquí para soplar Para evitar ADVERTENCIA: graves lesiones personales, use siempre el arnés del Conecte aquí hombro cuando utilice la cuchilla de corte. para aspirar La correa de hombro es un accesorio opcional. 1.
  • Página 34: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de ACEITE Y EL COMBUSTIBLE combustible por separado. Use una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
  • Página 35: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Control del regulador Mínima Rápida Use esta unidad ADVERTENCIA: sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales.
  • Página 36: Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ áreas tales como canales, mallas, patios, parrillas, pórticos y jardines. ASPIRADORA • Tenga cuidado con los niños, animales domésticos, Antes de operar esta unidad, párese en la posición de ventanas abiertas y automóviles recién lavados, y operación.
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION COMO ASPIRADOR ADVERTENCIA: Evite situa- To prevent serious WARNING: ciones que puedan causar que la bolsa del personal injury or aspirador se prenda fuego. No opere la damage to the unit, always install vacuum unidad cerca de una llama. No aspire tubes, vacuum bag and make sure the cenizas calientes de hogares, fosos de vacuum bag is completely zipped closed...
  • Página 38: Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparación Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento de los dispositivos y del sistema de control de deben ser realizados con la frecuencia indicada en la emisiones puede ser realizado por Sears o por tabla.
  • Página 39: Mantenimiento Del Parachispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 4. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas metálicas. Cámbiela si está dañada o si no la puede limpiar completamente. 5. Vuelva a instalar la pantalla del parachispas colocando la parte “levantada” de la pantalla dentro del agujero empotrado del silenciador.
  • Página 40: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN De no ser así y si: AJUSTE DEL CARBURADOR • El motor no funciona en mínima La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 22). •...
  • Página 41: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 5. Vuelva a instalar la bolsa del aspirador y el tubo del LIMPIEZA soplador / aspirador. 6. Vuelva a conectar el cable de la bujía de encendido. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espere que se enfríe ALMACENAMIENTO antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo •...
  • Página 42: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N La palanca EZ-Fire™ no estaba en la posición correcta Mueva la palanca a la posición de arranque El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10...
  • Página 43: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento................................31 cc R.P.M. de operación (Aspiradora) ......................... 6.800 + r.p.m. R.P.M. de operación (Sopladora) ........................7.200 + r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ........................ 3.200 - 4.400 r.p.m. Tipo de encendido ....................... Electrónico- MAX FIRE IGNITION™ Control de apagado On/Off ........................
  • Página 44: Carb / Epa Garantía

    Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y Sears se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
  • Página 47: Cobertura De Gastos De Reparaciones

    Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Congratulations on making a smart purchase. Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado Your new Craftsman® product is designed and para que opere de manera confiable durante años. Pero manufactured for years of dependable operation.

Tabla de contenido