Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
WIRELESS RECEIVER KIT
PC-ALHZF
All manuals and user guides at all-guides.com
EMERGENCY
RUN
DEF
FILTER
TIMER
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATIONS- OCH DRIFTHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
COOL
HEAT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi PC-ALHZF

  • Página 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropria- ted local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries or death. PELIGRO – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN producir lesiones personales e incluso la muerte. GEFAHR – Gefährliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Página 21: Resumen De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Resumen de seguridad 1 RESUMEN DE SEGURIDAD HITACHI no puede prever todas las circunstancias que pudieran conllevar un peligro potencial. N O TA • El instalador y el técnico del sistema deberán cumplir con P E L I G R O la normativa local y de seguridad. En caso de que no exista...
  • Página 22: Nombre De Las Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com Nombre de las piezas 3 NOMBRE DE LAS PIEZAS Conmutador DIP (En el interior del kit del receptor) Indicadores Para ajustar la selección de EMERGENCY funciones Los indicadores se (para el instalador). encienden y parpadean en los estados “RUN”, “DEF”...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Instalación    1 Realice los trabajos de instalación del kit del receptor mien- Ranura tras se monta la unidad interior. 2 Desconecte la fuente de alimentación de la unidad interior si el kit del receptor se coloca después de instalar la unidad Destornillador interior.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación 4 Instale el kit del receptor. Procure no pinzar el cable entre el tornillo de fijación y la tapa del kit durante la instalación. Coloque la tapa en la dirección correcta. Enganche las pestañas de la tapa a las ranuras situadas en la parte izquierda del soporte de fijación.
  • Página 25: Funciones Del Mando A Distancia Inalámbrico Pc-Lh3B

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 5 FUNCIONAMIENTO 5.1 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO PC-LH3B P R E C A U C I Ó N N O TA • Conecte el sistema durante aproximadamente 12 horas • El indicador “...
  • Página 26: Método De Ajuste

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 5.1.3 Método de ajuste N O TA • La velocidad del ventilador no se muestra durante una pa- N O TA rada. Si la velocidad del ventilador se ajusta durante una Para ajustar el ángulo del caudal de aire consulte el manual de parada, la indicación se mostrará de manera temporal. Se instalación y de funcionamiento de la unidad interior.
  • Página 27: Funcionamiento Con Enfriamiento/Calefacción Automático

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 5.1.4 Funcionamiento con enfriamiento/calefacción Oriente el transmisor hacia el kit del receptor y pulse “RUN/ automático STOP”. Cuando la indicación de transmisión “ ” parpadee, el indicador “ ” (amarillo) del receptor se encenderá por un mo- Esta función está...
  • Página 28: Envío De Comandos Desde El Controlador

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 5.2 ENVÍO DE COMANDOS DESDE EL CONTROLADOR • Los comandos de funcionamiento se envían pulsando el botón correspondiente y dirigiendo el transmisor del mando a distancia inalámbrico hacia el receptor de la unidad interior. •...
  • Página 29: En Condiciones Anómalas

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 5.4.2 En condiciones anómalas Fallo de alimentación Anomalía • Todas las indicaciones están apagadas. • Cuando aparecen problemas, como por ejemplo el acciona- miento del dispositivo de seguridad, durante la prueba de •...
  • Página 30: Funciones Opcionales

    All manuals and user guides at all-guides.com Funciones opcionales 6 FUNCIONES OPCIONALES P E L I G R O N O TA Apague la alimentación antes de ajustar los conmutadores Cuando la caja está cerrada, preste atención a la posición de DIP del kit del receptor.
  • Página 31: Identificación De Unidades Interiores Instaladas En Paralelo

    El resto serán unidades standard, sin kit del receptor. Si fuera necesario puede instalar hasta 2 kits del receptor. Unidad interior estándar o Unidad interior con kit del unidad interior con kit del Unidad Unidad receptor (PC-ALHZF) receptor (PC-ALHZF) interior interior estándar estándar La unidad interior está...
  • Página 32: Resolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas 11 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.1 ES NORMAL. Consulte el Manual de funcionamiento de la unidad interior. Fenómeno Causa y acción El microordenador está activado para proteger el dispositivo de las Todos los indicadores del kit del receptor ondas electromagnéticas.

Tabla de contenido