Bebeconfort AxissFix Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AxissFix:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL GERMANY GMBH
Z.I. - 9 bd du Poitou
Augustinusstraße 9 c
BP 905
D-50226 Frechen-Königsdorf
49309 Cholet Cedex
DEUTSCHLAND
FRANCE
DOREL ITALIA S.P.A.
DOREL BENELUX
Via Verdi, 14
P.O. Box 6071
24060 Telgate (BG)
5700 ET Helmond
ITALIA
NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.U.
DOREL UK Ltd.
Edificio Barcelona Moda
2nd Floor, Building 4
Centre
Imperial Place
Ronda Maiols, 1
Maxwell Road
Planta 4ª,
Borehamwood, Herts
Locales 401 - 403 - 405
WD6 1JN
08192 Sant Quirze del Vallès
UNITED KINGDOM
ESPAÑA
AxissFix
61 cm-105 cm
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
www.bebeconfort.com
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the
entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire at-
tentivement et intégralement le mode d'emploi et de respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra.
Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es muy importante que
lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è molto importante leg-
gere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para máxima proteção e conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga
todas as instruções de utilização.
Поздравляем Вас с покупкой.
RU
Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно прочитать всю
инструкцию и следовали всем рекомендациям.
TR
Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz.
Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu sağlamak için, tüm kılavuzu dikkatlice
okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır.
AR
.‫لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات‬
2
.‫نهنئك على شرائك هذا المنتج‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bebeconfort AxissFix

  • Página 1 AxissFix Congratulations on your purchase. 61 cm-105 cm For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Nous vous félicitons pour votre achat.
  • Página 2 Index...
  • Página 3 AxissFix is one of the first car seats that complies with the new European regulation i-Size R129, active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX installation, by supporting rearward-facing travel up to minimum 15 months, by improving protection for head and neck.
  • Página 5 This car seat is installed by connecting the two ISOFIX connectors and webbing “TOP TETHER” in the anchorage ISOFIX points of the vehicle. Ce siège auto s’installe en connectant les 2 pinces ISOFIX et la sangle “TOP TETHER” aux points d’ancrages ISOFIX du véhicule. Para instalar esta silla de coche se conectan las dos pinzas ISOFIX y la correa “TOP TETHER”...
  • Página 6 Consult the “Car Fitting List” (list of compatible vehicles) provided with the seat to check the compatibility between the car seat and the vehicle. An updated list is available on the website www.bebeconfort.com Consulter la “Car Fitting List” (liste de véhicules compatibles) fournie avec le siège pour vérifier la compatibilité...
  • Página 7 Consult the vehicle manual to find the location of ISOFIX anchorages and more information about installing the carseat in the vehicle. Consulter la notice du véhicule pour trouver l’emplacement des ancrages ISOFIX, et obtenir des informations complémentaires concernant l’installation du siège dans le véhicule. Consulte el manual del vehículo para localizar los anclajes ISOFIX y obtener más información sobre la instalación de la silla de auto en el vehículo.
  • Página 10 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX www.bebeconfort.com...
  • Página 12 PUSH!
  • Página 14 PUSH! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 16 PUSH! PULL!
  • Página 17 CLICK!
  • Página 18 PULL!
  • Página 19 CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 21 PUSH! PUSH! PULL!
  • Página 22 In senso contrario di marcia / In senso di marcia Posição voltada para a retaguarda / Posição voltada para a frente Положение лицом назад / Положение лицом вперед Sürüş yönünün tersine dönük konum / Sürüş yönüne dönük konum ‫تواجه األمام موقف / موقف تواجه المؤخرة‬ www.bebeconfort.com...
  • Página 24 El asiento debe usarse en posición contraria a la marcha, hasta al menos los 15 meses de edad para garantizar la máxima seguridad para su hijo. Bébé Confort le recomienda que utilice este asiento en el sentido contrario a la marcha durante el mayor tiempo posible y hasta la estatura indicada (87 cm). Esto permite mejorar significativamente la protección de la cabeza y el cuello del niño, que todavía son muy frágiles a esa edad.
  • Página 25 Rearward facing position Position dos route Posición en el sentido contrario a la marcha In senso contrario di marcia Posição voltada para a retaguarda Положение лицом назад Sürüş yönünün tersine dönük konum ‫موقف تواجه المؤخرة‬ www.bebeconfort.com...
  • Página 26 61-87 cm PUSH!
  • Página 27 61-87 cm CLICK!
  • Página 28 Forward facing position Position face route Posición en el sentido de la marcha In senso di marcia Posição voltada para a frente Положение лицом вперед Sürüş yönüne dönük konum ‫تواجه األمام موقف‬ www.bebeconfort.com...
  • Página 29 76-105 cm >15 m PUSH!
  • Página 30 76-105 cm >15 m CLICK!
  • Página 31 Child installation Installation de l’enfant Instalación del niño Accomodare il bambino Instalação da criança Размещение ребенка Çocuğun bağlanması ‫تثبيت الطفل‬ www.bebeconfort.com...
  • Página 32 PUSH!
  • Página 33 PUSH!
  • Página 34 76-105 cm >15 m 61-87 cm...
  • Página 35 PUSH! PUSH!
  • Página 36 PULL! CLICK!
  • Página 37 61-87 cm 76-105 cm >15 m CLICK! CLICK!
  • Página 38 61-87 cm PRESS! 76-105 cm >15 m PRESS!
  • Página 40 61-87 cm...
  • Página 41 76-105 cm >15 m...
  • Página 42 Accessories sold separately Accessoires vendus séparément Accesorios que se venden por separado Accessori venduti separatamente Acessórios vendidos separadamente Аксессуары продаются отдельно Aksesuarlar ayrı satılır ‫الملحقات المباعة بشكل منفصل‬ www.bebeconfort.com...
  • Página 45 Washing Lavage Lavado Lavaggio Lavagem Чистка Yıkama ‫غسل‬ www.bebeconfort.com...
  • Página 48 PUSH!
  • Página 49 PUSH!
  • Página 59 CLICK!
  • Página 72 • Asegúrese de que el asiento plegable trasero está de utilizarlo. bloqueado. • Instale la silla de auto AxissFix en el sentido contrario a la • Conserve las instrucciones de uso para posteriores consultas, en la carpeta de plástico ubicada en la...
  • Página 73 ADVERTENCIA: el asiento del vehículo en la posición más retrasada posible. El bebé en la silla de auto de coche AxissFix : Nunca combine los dos sistemas de anclaje ISOFIX y el • No dejar nunca al bebé sin vigilancia.
  • Página 74 (En Francia: según las condiciones establecidas en el decreto n° auto. 91-1321 del 27-12-1991). Si utiliza AxissFix en el • Este Dispositivo de Retención Infantil (D.R.I) es asiento delantero del copiloto, es posible que deba eficaz únicamente si se respetan las instrucciones...
  • Página 75: Mantenimiento

    Confort o visite el apartado “Nuestros servicios” de manual de usuario, daños producidos por el uso con nuestro sitio web www.bebeconfort.com. otro producto, daños producidos por las reparaciones Recuerde tener a mano la siguiente información: realizadas por otros servicios no autorizados, en - Número de serie;...
  • Página 76 Pueden ser ejemplos de uso y desgaste Bajo los términos y condiciones publicados en normales, el desgaste de las ruedas y del tejido por nuestro website www.bebeconfort.com/lifetimewar- el uso habitual y la descomposición natural de los ranty oferecemos una garantía de por vida (Lifetime colores y los materiales debido al uso prolongado del Warranty) a los primeros usuarios.

Este manual también es adecuado para:

Axissfix plus

Tabla de contenido