Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Condensate Drain
ENL 2
Instructions for Installation
and Operation
EN
Instructions for Installation and Operation
Instruciones de instalación y de servicio
ES
Instructions de montage et de service
FR
Instruções de instalação e de serviço
PT
PRINT LANGUAGE
ENGLISH
FRENCH
PORTUGUESE
SPANISH
01-2680
Save These Instructions
80442866
Revision B
October 2014
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand ENL 2

  • Página 20 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll-Rand...
  • Página 40 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll-Rand...
  • Página 60 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll-Rand...
  • Página 61: Purgador De Condensados

    80442866 Revision B Octubre 2014 Purgador de Condensados ENL 2 Instrucciones de Instalación y de Servicio Instructions for Installation and Operation Instruciones de instalación y de servicio Instructions de montage et de service Instruções de instalação e de serviço Guarde Estas Instrucciones...
  • Página 62 CONTENIDOS CONTENIDOS PÁGINA CONTENIDOS PÁGINA 1. PICTOGRAmAS y SímbOLOS 8. INSTALACIóN 2. INDICACIONES DE SEGuRIDAD 9. INSTALACIóN ELéCTRICA 3. uSO APROPIADO 10. CONTROL AND mAINTENANCE 4. CAmPOS DE APLICACIóN 11. búSquEDA y REPARACIóN DE INCORRECTOS AvERíAS 5. DATOS TéCNICOS 12. PIEzAS y COmPONENTES 13.
  • Página 63: Pictogramas Y Símbolos

    PELIGRO vigentes. Aire comprimido! • No utilizar el ENL 2 en zonas con peligro de explosión. un golpe de aire comprimido que escapa • Evite los momentos de apriete excesivos al atornillar repentinamente o por componentes de la las conducciones de alimentación.
  • Página 64: Uso Apropiado

    ENL 2 no puede ser calentado, de manera que no técnicos. es adecuado para su uso en zonas con riesgo de • ENL 2 no es adecuado para su aplicación en el campo congelación. del vacío ni en plantas que funcionen a presión •...
  • Página 65: Datos Técnicos

    5. DATOS TéCNICOS Presión de funcionamiento 0,8...16 bar (12...20 psi) mín./máx. (ver placa identificativa) 1,2...16 bar (17...20 psi) +1...+60 °C (+4...+140 °F) Temperatura mín./máx. (ver placa identificativa) +1...+70 °C (+4...+18 °F) NPT ½ (½”) interior Entrada de condensado Prof. máx. de atornillamiento 1, mm (½”) Salida de condensado G ¼...
  • Página 66: Dibujo Acotado

    6. DIbujO ACOTADO ingersollrandproducts.com 80442866...
  • Página 67: Funcionamiento

    Al conectar la tensión de alimentación, el ENL 2 lleva a cabo un autotest. El LED se ilumina en naranja durante 1 segundo aprox.;...
  • Página 68: Instalación

    • La única posición admisible para la instalación del calidad del aire comprimido de manera directa. ENL 2 es la que le mostramos (). No lo monte nunca en horizontal ni inclinado. • Tenga en cuenta los puntos siguientes para prevenir daños y paradas en la producción:...
  • Página 69 bien ¡Diferencias de presión! Cada punto de formación de condensado deberá evacuarse por separado. ¡Pendiente continua! Al montar la conducción de alimentación, no instale bolsas de agua ¡Superficie de choque! Si la evacuación del agua se va a llevar a cabo directamente de la manguera convendrá...
  • Página 70: Instalación Eléctrica

    9. INSTALACIóN ELéCTRICA medidas preventivas: PELIGRO • Al realizar la instalación eléctrica, respete todas las ¡Corriente eléctrica! normativas vigentes. • Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la El contacto con componentes sometidos a tensión y máquina desconectada de la red eléctrica. sin aislamiento acarrea peligro de sufrir descargas eléctricas que deriven en heridas o muerte.
  • Página 71 Esquema eléctrico 80442866 ingersollrandproducts.com...
  • Página 72: Control And Maintenance

    • Realice los trabajos de mantenimiento siempre con la • Mantenimiento regular y control del ENL 2 acorde a las máquina despresurizada. indicaciones del manual. • Utilice solamente materiales resistentes a la presión NOTA para la instalación.
  • Página 73  segundos. Retirar la unidad de control (1) apretando el gancho de fijación (2). ENL 2 Soltarla de la conducción de salida (). Retirar la carcasa (4) (si la hay) con un destornillador (10). Desmontar la Service-Unit () de la tubería de alimentación aflojando la tuerca de racor.
  • Página 74 montaje de la unidad de control sobre la Service unit: Verificar si la Service-Unit () corresponde a la unidad de control (1) (denominación del modelo y color del gancho de fijación). Comprobar si la lámina selladora (11) y los resortes de contacto (1) están limpios, secos y libres de cuerpos extraños.
  • Página 75: Búsqueda Y Reparación De Averías

    11. búSquEDA y REPARACIóN DE AvERíAS Avería Possible reasons medidas Problema en la alimentación Comprobar la tensión que se indica en eléctrica la placa identificativa Platina averiada Comprobar conexiones y tensión de funcionamiento Verificar el buen estado de las platinas LED does not light up Alimentación o salida cerradas o Controlar alimentación y salida...
  • Página 76: Piezas Y Componentes

    12. PIEzAS y COmPONENTES Tornillo , x 10 Service-Unit Parte superior de la carcasa Boquilla para manguera G¼ Anillo obturador 2 x 07 Junta tórica 20 x 2 Platina Adaptador intermedio Sensor Tornillo M6 x 12 Parte inferior de la carcasa Junta tórica 14 x 1,78 Guía para cables Adaptador angular G½...
  • Página 77: Recambios Recomendados

    13. RECAmbIOS RECOmENDADOS Sets de repuestos Contenido Referencia suministrables Service-Unit 38446100 80442866 ingersollrandproducts.com...
  • Página 80 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll-Rand...

Tabla de contenido