Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-535-4950
Fax: 1-800-526-3757
Web Site: tractorsupply.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-800-535-4950
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-9
©2011
All manuals and user guides at all-guides.com
CLVS50C
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-535-4950
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 10-17
OWNER'S MANUAL
Submersible Sump Pump
MANUAL DEL USUARIO
Bomba sumergible para
sumidero
6209 0410
CL877 (12/07/11)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CountyLine CLVS50C

  • Página 10: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad In strucciones importantes No usar en donde hay recirculación de agua. No ha sido diseñado para usar como desaguador de de seguridad piscinas de natación. Guarde estas instrucciones - Este manual contiene Informacion general sobre seguridad instrucciones importantes que se deben seguir durante la Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero.
  • Página 11: Garantía

    (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la CountyLine, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.
  • Página 12: Instalacion

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad • Instalación Instalacion 10. Seguridad Personal: Use lentes protectores en todo momento cuando Herramientas requeridas: trabaje en la bomba. Llave para tuberías, llave de correa o pinzas corredizas, Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado sierra para metales, destornillador, lima o papel de lija.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Instale una válvula de retención (consultar la Figura 2) El interruptor está configurado para funcionar en los en la tubería vertical para evitar el retroflujo por la siguientes valores: bomba cuando ésta se apague. Para evitar la creación Ajuste del interruptor en mm (pulgadas) de bolsas de aire en la bomba, perfore un orificio de 1/8”...
  • Página 14: Instalación • Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación • Funcionamiento Fuente de Alimentación: La bomba está diseñada para funcionar con corriente de 115 V., 60 Hz. y requiere un ramal individual mínimo de 15 amps. Tanto la bomba como el interruptor vienen con juegos de cordones de 3 conductores con enchufes del tipo de puesta a tierra.
  • Página 15: Localización De Fallas

    All manuals and user guides at all-guides.com Localización de fallas Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo en la misma. Síntoma Causa probable Medida correctiva Verifique que la bomba esté...
  • Página 16: Reemplazo Del Impulsor

    All manuals and user guides at all-guides.com Reemplazo del impulsor Primero: Desconecte el suministro de corriente eléctrica a la bomba, desconecte la tubería de descarga, levante y saque la bomba del sumidero por medio del mango que se encuentra en la parte superior del motor (no por medio del cordón).
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto Ref. Descripción Cant. No. de piezas 6208 0410 Unidad del cordón eléctrico PW117-281-TSU Impulsor† PS5-33P Unidad del interruptor PKG208 AVISO: Si falla el motor, reemplace toda la bomba. † Consulte la Reemplazar el impulsor.

Tabla de contenido