Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Modell des TEE-Elektro-Triebzug Serie RAe
37547
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin RAe Serie

  • Página 1 Modell des TEE-Elektro-Triebzug Serie RAe 37547...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning: Sidan Indice de contenido: Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Kopplingsbara funktioner Funciones posibles Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina...
  • Página 6: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Hinweise zur Inbetriebnahme: Notas para la puesta en servicio: • für den Fahrbetrieb werden mindestens die beiden Steu- • Para el servicio de circulación se necesitan al menos erwagen und der Mittelwagen benötigt. ambos coches piloto y el coche intermedio. • befahrbarer Mindestradius 360mm. • Radio mínimo describible 360 mm. • Lichtraumprofil beachten! • ¡Tener presente el gálibo! Notes about using this model for the first time: Avvertenza per la messa in esercizio: • Per l’esercizio di marcia risultano necessarie come mini- • At least both control cars and the center motor car must...
  • Página 7 • Einheit gemäß nebenstehender Zeichnung kuppeln. • Couple the cars in the train as shown in the diagram nearby. • Atteler l’unité conformément à la l’illustration ci-contre. • De rijtuigen volgens de afbeelding hiernaast aan elkaar koppelen. • Acoplar la unidad de tren conforme al dibujo mostrado al lado. • Agganciare le unità conformemente allo schema situato qui accanto. • Enheterna måste kopplas samman så som framgår av nedanstående teckning. • Sammenkobl enheden ifølge tegningen her ved siden af.
  • Página 9 Wichtiger Hinweis! Aviso Importante! Dem Vorbild entsprechend sind die inneren Dachstromab- Al igual que en el modelo real, los pantógrafos exteriores nehmer mit einem schmalen Schleifstück ausgerüstet. Um están equipados con una banda de contacto estrecha. Funktionsstörungen auszuschließen, empfehlen wir, für Para excluir anomalías funcionales recomendamos utilizar Oberleitungsbetrieb nur die äusseren Dachstromabnehmer sólo los pantógrafos interiores para el funcionamiento con (mit breitem Schleifstück) einzusetzen. catenaria (con banda de contacto ancha).
  • Página 18 Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Códigos disponibles: • La alimentación de la locomotora deberá realizarse 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) descle una sola fuente de suminitro.
  • Página 19 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Iluminación interior Función 1 Función 1 Función f1 Función f1 ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 ABV, apagado Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos...
  • Página 31 Trix 66626...

Este manual también es adecuado para:

37547

Tabla de contenido