Página 25
Modell der Dampfl okomotive 18 505 16185...
Página 27
Inhoudsopgave: Pagina Elenco del contenuto: Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzing voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (CV’s) Variabili di configurazione (CV) Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione...
Página 29
Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo Las locomotoras de la serie S 3/6 formaban parte de los Le locomotive del Gruppo S 3/6 si annoveravano tra le diseños muy logrados de la historia ferroviaria. Estas progettazioni eccezionalmente ben riuscite della storia delle máquinas dieron excelentes resultados no solo en Baviera, ferrovia.
14972. aparato de conducción de corriente continua convencio- • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar nal (máx. ±12 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA.
Página 35
Funciones conmutables Funciones conmutables Sonido: Limpieza de tubos con aire Señal de cabeza comprimido Ruido del silbido Ruido: Locución hablada en estaciones Ruido: Ruido de explotación * Ruido: Silbato de maniobras Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Conversación ABV, apagado Sonido: Golpeteo entre varillajes Ruido: Desconectar chirrido de los Ruido: Dinamo frenos Ruido: Recoger carbón Luces de maniobra doble A Ruido: Locución hablada en estaciones Ruido: Purgar vapor Ruido: Cargar carbón con pala Ruido: Recoger agua Ruido: Bomba de aire Ruido: Bomba de alimentación Ruido: Inyector Mostrar/ocultar sonido * con ruidos aleatorios...
Página 37
Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Velocidad de marcha de maniobras 0 –...
Página 47
1 Motor E323 422 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst 2 Motorhalterung, Mitnehmer E327 001 voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin- 3 Schraube E19 7099 28 service-centrum hersteld/vervangen worden. 4 Schraube E19 8001 28 5 Puffer E249 612...