Página 49
Form No. 3389-623 Rev. A Powervac ™ Artículo 51988—315000001 en Adelante AVISO Si tiene preguntas en relación con la soplador, le suplicamos llamar al No utilice combustibles E15 o E85 con este 1-866-574-9242 (en EE.UU.) or producto. Esto constituye una violación a 1-866-574-9243 (en Canadá).
LEA ESTA INFORMACIÓN STOP Antes de utilizar su nueva Powervac , lea las siguientes útiles ™ sugerencias iniciales. Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Para evitar graves lesiones personales y daños materiales, manipule con cuidado.
Página 51
Índice de Contenido Introducción ....................................4 Reglas de seguridad ..................................5 Reglas de seguridad específicas ..............................6 Símbolos .......................................7 Etiquetas del producto ...................................8 Características ..................................9-10 Especificaciones ..................................9 Familiarícese con la sopladora /aspiradora ..........................10 Armado ....................................11-13 Desempaquetado ..................................11 Lista de empaquetado ................................11 Herramientas necesarias ..............................11 Montaje de los tubos de la sopladora ...........................11 Instalación del saco de la aspiradora ...........................12 Instalación de los tubos de la aspiradora ..........................13...
El sistema de avisos de advertencia empleado por Toro en este manual identifica posibles peligros y tiene mensajes especiales de seguridad que le ayudarán a usted y a otras personas a evitar lesiones corporales, e incluso la muerte. PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCION son palabras de aviso empleadas para identificar el nivel de peligro.
Reglas de seguridad ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede resultar en descargas eléctricas, incendio o envenenamiento por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. Vacíe el tanque de combustible en un recipiente Guarde estas instrucciones ...
Reglas de seguridad específicas operador debido a la vibración. Para tal uso puede Siempre sujete la sopladora/aspiradora con la mano convenir utilizar una sierra dotada de características de derecha mientras esté en funcionamiento. Consulte las antivibración. instrucciones de Functionamiento más adelante en este manual para conocer la posición adecuada durante el Abastecimiento de combustible funcionamiento de la aspiradora y obtener información...
Símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
Etiquetas del producto Las etiquetas e instrucciones del producto son fácilmente visibles al operador, y están situadas cerca de cualquier área de posible peligro. Reemplace toda etiqueta dañada o faltante. Núm. pieza 940907027 Núm. pieza 940654088 Núm. pieza 940907028 Núm. pieza 941727009 Núm.
Características Especificaciones Nombre Especificación Cilindrada del motor 25,4 cc, de biela grande Velocidad del aire Up to 150 (241.39 kph) Pies cúb./min Up to 460 (13 m /min) Adaptador Armazón para bolsa de principal aspirado Tubo superior de la aspiradora Saco de la Ranura aspiradora...
Armazón principal Mango Interruptor superior del apagado Seguro del acelerador Gatillo del acelerador Puert a de la entrada Tubo superior de la sopladora Silenciador Boquilla para Figura 2 barrer Familiarícese con la sopladora / aspiradora Vea las figuras 1 y 2. Para usar este producto con la debida seguridad se debe Seguro del acelerador comprender la información indicada en la herramienta...
Armado Desempaquetado ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que podría Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los causar lesiones corporales graves, siempre accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los desconecte el cable de la bujía del motor de la artículos enumerados en la lista de empaquetado.
Languette Ranura realzada Salida del alojamiento principal Soufflante / Tube d’aspiration Adaptador instalado para bolsa de Orejeta aspirado del caja realzada de aseguramiento Figure 4 Figura 6 Para retirar el saco de la aspiradora: 3. Para desconectarlos: levante la orejeta de fijación con un destornillador de cabeza plana, rote el tubo y la boquilla, 1.
Instalación de los tubos de la Para instalar los tubos de la aspiradora: 1. Asegure los tubos superior e inferior de la aspiradora; aspiradora para ello, alinee las orejetas de aseguramiento con las Vea las figuras 7 - 9. ranuras realzadas. 2.
Funcionamiento Abastecimiento y reabastecimiento ADVERTENCIA: de combustible No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente ADVERTENCIA: que un descuido de un instante es suficiente para La gasolina es extremadamente inflamable causar una lesión grave. y explosiva. Un incendio o una explosión de gasolina le causará...
Interruptor del 7. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de apagado reabastecimiento de combustible antes de encender la unidad. STOP Nota: Es normal que salga humo de un motor nuevo al usarlo por primera vez. Gatillo del ADVERTENCIA: acelerador Apague siempre el motor antes de...
Caliente reinicia el motor: ADVERTENCIA: 1. Coloque la palanca del anegador en la posición RUN. Cuando la utilice, siempre mantenga la 2. Empuje el seguro del acelerador hacia atrás para trabar sopladora lejos de su cuerpo con el mango en el acelerador en la apertura total.
10. Esté al pendiente de niños, mascotas, ventanas abiertas o ADVERTENCIA: coches recién lavados, y sople la basura de manera segura. Mantenga el silenciador y todas las superficies 11. Mantenga la sopladora para que el chorro de aire pueda calientes de la sopladora/aspiradora alejadas del trabajar cerca del suelo.
Al dar servicio a este producto, sólo utilice daña o se pierde, repárela o reemplácela, según sea el caso. piezas de repuesto Toro. El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar Revisión de la tapa del tanque de daños al producto.
Si se ensucia el saco se reduce el rendimiento de la unidad. Para limpiar el saco, vuélvalo al revés y sacúdalo. Limpie el saco en agua jabonosa por lo menos una vez al año. Las piezas de reemplazo se encuentran disponibles en www.toro. Tapa del com.
6. Apriétela con una llave de cubo. (216 pulg·lb [24.40 2. Mantenga el motor encendido hasta que se detenga. Nm] por lo menos, y a 264 pulg·lb [29.82 Nm] como 3. Coloque la palanca del anegador en la posición FULL máximo.
LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este Toro producto,llame al teléfono de atención al consumidor de ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. CON AUTORIZACIÓN aspas, arandelas de fieltro y pasadores de enganche, hoja de DE THE TORO COMPANY. triturar, ventilador de la sopladora, tubos de la sopladora y de la Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador aspiradora, saco y correas de la aspiradora, barra guía y cadena...
1-866-574-9242 (en EE.UU.) o al 1-866-574-9243 (en Canadá). Este producto fue ensamblado por Techtronic Industries North America, Inc. bajo licencia Toro Company. Techtronic Industries Power Equipment P.O. Box 1427...