General Pipe Cleaners Sewerooter T-3 Instrucciones De Operación

General Pipe Cleaners Sewerooter T-3 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Sewerooter T-3:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your Sewerooter T-3 is designed to
give you years of trouble-free, profitable
service. However, no machine is better
than its operator.
Read, understand and follow all safety
warnings and instructions provided with
the product. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric
shock and/or serious injury. Save all warn-
ings and instructions for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Sewerooter T-3
Operating Instructions
For 1-1/4‖ through 3‖ and Most 4‖ lines
(30mm—100mm)
Pour français voir la page 11
Para ver el español vea la paginá 21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General Pipe Cleaners Sewerooter T-3

  • Página 9 Sewerooter T-3™...
  • Página 10 Sewerooter T-3™...
  • Página 20 Sewerooter T-3™...
  • Página 21 ™ Sewerooter T-3 Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 3 pulgadas y la mayoría de líneas de 4 pulgadas (30mm a 100mm) Su Sewerrooter T-3 está diseñado para darle años de servicio rentable y sin proble- mas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario.
  • Página 22: Reglas Generales De Seguridad

    Use sólo guantes de cuero. mantenimiento seguros de Sewerooter T-3. Nunca use ningún otro tipo de guante, como por ejemplo los Este es un símbolo de alerta de segu- de tela, caucho o recubiertos.
  • Página 23: Seguridad Eléctrica

    Sewerooter T-3™ REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD acepten el enchufe de la herramienta. El uso de otro tipo de extensiones o de extensiones inferiores o El área de trabajo dañadas no conectará a tierra la herramienta y au- 1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilumi- mentará...
  • Página 24: Reglas Específicas De Seguridad

    Sewerooter T-3™ 5. La máquina está diseñada para ser operada por 3. No use la herramienta si el interruptor no la en- UNA SOLA PERSONA. El operario está obligado a ciende o apaga. Cualquier herramienta que no se controlar el pedal y el cable.
  • Página 25: Caracteristicas

    Aplicaciones típicas guía metálico para evitar que se agite. El Tubo Guía cable la tubería Sewerooter T-3 (T3-GT) es ideal para esta aplica- Respiradores de techos y ción. Se disponen también de Extensiones de Tubo 3 a 4 1/2 pulg desagües pequeños en el...
  • Página 26 Sewerooter T-3™ 3. Cerciórese de que el interruptor del motor se en- 6. Si tiene problemas para avanzar en las curvas, prue- cuentra en la posición de apagado (OFF). be poniendo la máquina en reversa mientras aplica presión constante. No haga esto por más de unos 4.
  • Página 27: Operationes Especiales

    Sewerooter T-3™ OPERATIONES ESPECIALES COMO INSTALAR EL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE CABLE (PO-JR) SI EL CABLE QUEDA ATRAPADO EN LA LÌNEA El Alimentador Automático de Cable le ofrece una “ayuda El motor se puede poner en reversa para liberar el cable de fuerza”...
  • Página 28: Mantenimiento

    Sewerooter T-3™ MANTENIMIENTO DEL ALIMENTADOR COMO QUITAR EL TAMBOR DE LA MAQUINA Mantenga el alimentador sin acumulación excesiva de ¡DESCONECTE LA MAQUINA DE LA FUEN- tierra y arenisca. Se recomienda que el alimentador se TE DE FUERZA ANTES DE INTERCAMBIAR enjugue con agua limpia seguido de una ligera aplicación...
  • Página 29 Sewerooter T-3™ GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Tabla 3) Problema Causa Probable Solutión El operario forzó el cable. No fuerce el cable. Deje que el cortador haga Formación de dobleces, enre- el trabajo. dos o roturas en el cable. No deje más de dos pies entre la máquina y el Demasiado cable suelto entre la desagüe.
  • Página 31 Sewerooter T-3™...

Tabla de contenido