Ryobi RYi2200A Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RYi2200A:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL INVERTER
GENERATOR
GÉNÉRATRICE NUMÉRIQUE D'INVERSEUR
GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES
RYi2200A
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and void
your warranty. Only use unleaded
gasoline containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 4
 Symbols ............................................5-7
 Electrical ...........................................8-9
 Features ........................................10-11
 Assembly ...........................................11
 Operation ......................................12-15
 Maintenance .................................15-18
 Troubleshooting ................................. 19
 Warranty ........................................20-21
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
AVIS
AVISO
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ......................3-4
 Symboles ..........................................5-7
 Caractéristiques ............................10-11
 Assemblage .......................................11
 Utilisation ......................................12-16
 Entretien ........................................16-19
 Dépannage .........................................20
 Garantie ........................................21-22
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL FLOATING
FLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓN
importantes .......................................3-4
 Símbolos ...........................................5-7
 Aspectos eléctricos ..........................8-9
 Características ..............................10-11
 Armado ..............................................11
 Funcionamiento ............................12-16
 Mantenimiento ..............................16-19
 Corrección de problemas .................. 20
 Garantía ........................................21-22
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
PARA FUTURAS CONSULTAS
ÍNDICE DE CONTENIDO
Para reducir
GUARDE ESTE MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RYi2200A

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GÉNÉRATRICE NUMÉRIQUE D’INVERSEUR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES RYi2200A NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 47: Conexión A Tierra Del Generador

    All manuals and user guides at all-guides.com Para registrar su producto de Ryobi, por favor visita: www.ryobitools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los...
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo. PELIGRO:  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confi- Monóxido de carbono.
  • Página 49: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Los generadores fijos instalados de manera permanente de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al diferentes o el incumplimiento de las instrucciones de hogar durante los cortes de energía.
  • Página 50: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales.
  • Página 51: Etiquetas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS ADVERTENCIA PARA LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Nunca retire la tapa de combustible mientras esté encendida la unidad. Apague el motor y deje enfriar la unidad durante al menos cinco minutos. Quite la tapa lentamente para liberar la presión que se haya acumulado en el sistema de combustible y para evitar que el calor del silenciador provoque la ignición de los vapores del combustible.
  • Página 53: Aspectos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes correctamente). vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente 4.
  • Página 55: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO GENERADOR MOTOR Voltaje nominal ....120 V C.A/12 V C.C. /5 V C.C. Tipo de motor ....106 cc Leva única elevada (SOHC) Amperaje nominal....15 A C.A/7,5 A C.C./2,1 A C.C. Bujía........
  • Página 56: Desempaquetado

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS BOTÓN DE REAJUSTE TERMINALES DE JUEGO PARALELOR El botón de reajuste es utilizado para restablecer la Las terminales de juego paralelor (no polarizados) son utilizadas con un juego paralelor (vendió separadamente) corriente si una sobrecarga ocurre. Para restablecer la corriente, quite todas cargas y oprima el botón reset.
  • Página 57: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO AVISO: PELIGRO: El parachispas que acompaña a este producto no ha sido Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. Agricultura de EE.
  • Página 58: Verificación Y Abastecimiento De Lubricante

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR EL PUERTO DE CARGA NOTA: Si recibe un manual del motor para este producto, respete el instrucciones que se indique en el manual del EXCLUSIVO PARA USB motor y no la información que figura a continuación. Vea la figura 1 .
  • Página 59: Verificación Y Abastecimiento De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ETANOL ADVERTENCIA: AVISO: Apague siempre el motor antes de reabastecer No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. combustible. Nunca retire la tapa de combustible ni Esto constituye una violación a la ley federal, dañará agregue combustible a una máquina mientras el motor la unidad y anulará...
  • Página 60: Apagado Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO UTILIZANDO EL CABLE PARA CARGAR  Agregue motor lubricante por las instrucciones manual del operador. BATERÍAS  Tire del ARRANCADOR RETRÁCTIL hasta que arranque Vea la figura 8. el motor. ADVERTENCIA:  Lleve la PALANCA DEL ANEGADOR a la posición RUN. ...
  • Página 61: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO TRASLADO EL GENERADOR OPERACIÓN A ALTITUDES ELEVADAS Vea la figura 9. Su motor está configurado para funcionar por debajo de los  Coloque el palanca de motor del cebador en posición de 609,6 metros (2 000 pies) de altitud medidos en la fábrica.
  • Página 62: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE NOTA: El lubricante usado debe desecharse en un sitio de desecho aprobado. Si necesita más información, consulte Vea la figura 10 y 11. a un concesionario de aceite de la localidad. Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de la unidad, mantenga limpios los filtro de aire.
  • Página 63: Transporte

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO PARACHISPAS  Retire la tapa del tanque de combustible. Vea la figura 14.  Incline el generador para permitir que el combustible drene por el tanque de combustible en un contenedor AVISO: aprobado.
  • Página 64: Programa De Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO REMISAGE Lors de la préparation du génératrice pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Moins d’2 mois  Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements nationaux et locaux en vigueur.
  • Página 65: Corrección De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. La palanca de motor anegador está Desplace izquierda de la palanca de en la posición apagado o la posición motor anegador hasta la posición COLD funcionamiento.
  • Página 66: Garantía

     90 días si el producto se emplea para cualquier otro el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier propósito, como el uso comercial o el de alquiler. herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBI ™ Esta garantía se otorga solamente al comprador original al asumir ninguna obligación de modificar ningún producto...
  • Página 67: Declaración De Garantía Limitada Al Motor

    SI TIENE ALGUNA PREGUNTA CON RESPECTO A LOS DERECHOS Y LAS RESPONSABILIDADES DE LA GARANTÍA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR RYOBI MÁS CERCANO; PARA ELLO, LLAME AL 1-800-860-4050. 22 — Español...
  • Página 68: Advertencia

    1-800-860-4050. par Ryobi Limited. CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros utiliza conforme a una licencia otorgada por llamando al 1-800-860-4050.

Tabla de contenido