Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL INVERTER
GENERATOR
GÉNÉRATRICE NUMÉRIQUE D'INVERSEUR
GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES
RYi2200H
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and void
your warranty. Only use unleaded
gasoline containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 4
 Symbols ............................................5-7
 Electrical ...........................................8-9
 Features ........................................10-11
 Assembly ...........................................11
 Operation ......................................12-15
 Maintenance .................................15-17
 Troubleshooting ................................. 18
 Warranty ........................................19-23
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
AVIS
AVISO
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ......................3-4
 Symboles ..........................................5-7
 Caractéristiques ............................10-11
 Assemblage .......................................11
 Utilisation ......................................12-15
 Entretien ........................................15-17
 Dépannage .........................................18
 Garantie ........................................19-23
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL FLOATING
FLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓN
importantes .......................................3-4
 Símbolos ...........................................5-7
 Aspectos eléctricos ..........................8-9
 Características ..............................10-11
 Armado ..............................................11
 Funcionamiento ............................12-15
 Mantenimiento ..............................15-17
 Corrección de problemas .................. 18
 Garantía ........................................19-23
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
PARA FUTURAS CONSULTAS
ÍNDICE DE CONTENIDO
Para reducir
GUARDE ESTE MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RYi2200H

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GÉNÉRATRICE NUMÉRIQUE D’INVERSEUR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES RYi2200H NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 43: Conexión A Tierra Del Generador

    All manuals and user guides at all-guides.com Para registrar su producto de Ryobi, por favor visita: www.ryobitools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo. PELIGRO:  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confi- Monóxido de carbono.
  • Página 45: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Los generadores fijos instalados de manera permanente de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al diferentes o el incumplimiento de las instrucciones de hogar durante los cortes de energía.
  • Página 46: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones PELIGRO: graves o mortales.
  • Página 47: Etiquetas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS ADVERTENCIA PARA LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Nunca retire la tapa de combustible mientras esté encendida la unidad. Apague el motor y deje enfriar la unidad durante al menos cinco minutos. Quite la tapa lentamente para liberar la presión que se haya acumulado en el sistema de combustible y para evitar que el calor del silenciador provoque la ignición de los vapores del combustible.
  • Página 49: Aspectos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes correctamente). vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente 4.
  • Página 51: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO GENERADOR MOTOR Voltaje nominal ....120 V C.A/12 V C.C. /5 V C.C. Tipo de motor ....113 cc Leva única elevada (SOHC) Amperaje nominal....15 A C.A/7,5 A C.C./2,1 A C.C. Bujía........
  • Página 52: Desempaquetado

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS BOTÓN DE REAJUSTE TERMINALES DE JUEGO PARALELOR El botón de reajuste es utilizado para restablecer la Las terminales de juego paralelor (no polarizados) son utilizadas con un juego paralelor (vendió separadamente) corriente si una sobrecarga ocurre. Para restablecer la corriente, oprima el botón reset.
  • Página 53: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO AVISO: PELIGRO: Este producto cuenta con un parachispas que ha sido Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. Agricultura de EE.
  • Página 54: Cómo Usar El Puerto De Carga

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR EL PUERTO DE CARGA cuatro tiempos que satisfaga o sobrepase los requisitos SJ de clasificación de servicio API. EXCLUSIVO PARA USB NOTA: El lubricante sin detergente o para motor de dos Vea la figura 1 .
  • Página 55: Verificación Y Abastecimiento De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR VERIFICACIÓN Y ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Vea las figuras 5 a 7. Vea la figura 4. AVISO: PELIGRO: Teniendo la unidad en una superficie nivelada y con el motor apagado, revise el nivel de lubricante cada vez antes Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca de usar el generador.
  • Página 56: Utilizando El Cable Para Cargar Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO NOTA: Para prevenir cortocircuito, aleje de una superficie  Permita que el motor funcione 15 a 30 segundos y, después, desplace izquierda la palanca el motor/anegador en la metálica durante conexión de abrazadera. posición run (funcionamiento).
  • Página 57: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO  Retire el tornillo que está en el centro de la tapa del filtro de Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado aire. Retire la tapa y déjela a un lado. puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emis- ...
  • Página 58: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Para limpiar el parachispas:  Limpie toda la tierra presente alrededor de la base de la bujía.  Afloje los tornillos del panel posterior. Retire del panel posterior y apártela.  Retire los bujías con la llave para bujía. ...
  • Página 59: Programa De Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO REMISAGE Lors de la préparation du génératrice pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Moins d’2 mois  Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements nationaux et locaux en vigueur.
  • Página 60: Corrección De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. La palanca de motor/anegador está Desplace izquierda de la palanca de en la posición run (funcionamiento). motor/anegador hasta la posición start (arranque). No hay combustible en el tanque.
  • Página 61: Garantía

     90 días si el producto se emplea para cualquier otro el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier propósito, como el uso comercial o el de alquiler. herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBI ™ Esta garantía se otorga solamente al comprador original al asumir ninguna obligación de modificar ningún producto...
  • Página 62: Garantía Limitada De Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE MOTOR UNITED POWER EQUIPMENT CO., LTD., garantiza que cada 4. El desgaste relacionado con la suciedad o mugre causado nuevo motor que venda estará, en condiciones de uso y por el mantenimiento insuficiente del filtro de aire (que a servicio normales, exento de defectos en materiales y mano menudo resulta en desgastes prematuros en el pistón,...
  • Página 64: Advertencia

    Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con par Ryobi Limited. nosotros llamando al 1-800-860-4050. RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited. TECHTRONIC INDUSTRIES...

Tabla de contenido