Resumen de contenidos para Peavey Assisted Listening System
Página 2
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles l’appareil à un réparateur Peavey agréé. pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Página 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el Sistema de Escucha Asistida Inalámbrico Peavey®. Además de su facilidad de uso, el Sistema de Escucha Asistida Peavey provee una extraordinaria calidad de sonido. El sistema consta de un transmisor inalámbrico y uno o más receptores inalámbricos portátiles presintonizados.
CONEXIÓN DE AUDIO Entrada. El LINE IN JACK (5) en el panel posterior le permite conectar el Sistema de Escucha Asistida Peavey a la consola de mezclas. Este conector de teléfono de ¼" acepta una fuente de nivel de línea no balanceada a nivel de señal nominal de 0 dBm.
Usted también tendrá que probar el transmisor en uso con un receptor del Sistema de Escucha Asistida Peavey®. Este procedimiento es fácil de aplicar, y se explica en las instrucciones del receptor que siguen.
Install (2) AA batteries in BATTERY COMPARTMENT (1), observing polarity. To preserve • Ajuste de control del volumen battery life always turn the Peavey Assisted Listening Receiver off when it is not in use. When the sound becomes weak or distorted, replace the batteries. The number of hours of operation •...
Para conservar la vida de la batería, siempre apague el receptor del Sistema de Escucha Asistida Peavey cuando no esté en uso. Cuando el sonido se debilite o distorsione, sustituya las baterías. El número de horas de funcionamiento de las baterías es como sigue: batería tipo carbón zinc: 10-12;...
ESPECIFICACIONES DE ARQUITECTOS E INGENIERÍA 7 TRANSMISOR DE ESCUCHA ASISTIDA PEAVEY El transmisor funciona en frecuencias de asistencia auditiva de 72 a 76 MHz. La intensidad del campo transmitido no excederá los 8000 uV/m a 30 metros.
RECEPTOR DE ESCUCHA ASISTIDA PEAVEY El receptor funciona en una sola frecuencia en la banda de asistencia auditiva de 72 a 76 MHz. La estabilidad de la frecuencia se controla por un sintetizador de fase de circuito cerrado con referencia de cristal y una precisión dentro de +/- .005% sobre 0 a 50 grados C.
Página 29
• Peso – 19.5 oz (600g) RECEPTOR • Controles – Rueda VOLUME/ON-OFF de combinación • Salida de audio – 250 mW Max. en 16 ohms • Conectores – mini conector de 3.5mm para salida de auriculares • Auriculares – Auriculares de dos orejas miniatura •...