marklin 37847 Manual De Usuario

marklin 37847 Manual De Usuario

Modelo del br 50 1961
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Modell der BR 50 1961
37847
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 37847

  • Página 1 Modell der BR 50 1961 37847...
  • Página 3 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sida Notas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro CV / Parameter / Register CV / Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation...
  • Página 7 Übergangsgleis / Steigung und Bogenanfang Kolbenstangenschutzrohr einsetzen Transfer rail / gradient and start of bend How to install the cylinder rot protector Rail de transition / montée et début de courbe Insérer le tube de protection de la lige de piston Overgangsrail / Steiging en boogbegin Beschermbuis cilinderstang plaatsen Vía de transición / cuesta e inicio de la curva...
  • Página 16: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Informaciones generales • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a Märklin Digital o Märklin Systems). otro.
  • Página 17: Funciones

    Funciones • Sistemas operativos posibles: Märklin transformador 6647, • Velocidad máxima variable. Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Fijar parámetros de la locomotora electrónicamente por el Control Unit, Mobile Station o Central Station. • Reconocimiento del sistema: automático. • Códigos disponibles: 01 – 80 • Electrónica incorporada de ruidos: solo útil en funcionamiento con Control Unit, Mobile Station o Central Station. Código de fábrica: 50 • Equipo fumigeno se puede instalor posteriormente • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Nombre de fabrica: BR 50 1960 • Arranque lento variable.
  • Página 25: Ergänzendes Zubehör

    Rauchsatz nachrüstbar Kontaktfeder Lok Can be equipped with a smoke unit Contact spring on the locomotive Générateur de fumée remplaçable Ressort de contact locomotive Met rookgarnituur om te bouwen Contactveer loc El equipo de humo se puede colocar posteriormente Lengüeta de contacto de locomotora Inserto fumogeno sostituibile Molla di contatto della locomotiva Kan kompletteras med röksats...
  • Página 26 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl fumígeno. gefüllt sein. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en el • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. cartucho. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchgenerators • El hilo tomacorriente de la base debe tener un buen contacto muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im Lokomotiv- con el resorte que está en el bastidor de la locomotora. Fahrgestell besitzen.
  • Página 29 2,5 mm...
  • Página 35 Tender Bitte berücksichtigen Sie, dass die Ersatzteile zu diesem 52 Aufbau komplett 116 143 werkseitig gealterten Modell nur im nicht gealterten Zustand verfügbar sind. 53 Leiter 229 400 54 Lichtkörper 211 287 Please note that the spare parts for this model weathered at the factory are only available in non-weathered version.

Tabla de contenido