Conceptronic CLLMTRAVBT Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para CLLMTRAVBT:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

NEDERLANDS
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw
Conceptronic Bluetooth Travel Muis.
In deze snelstart handleiding wordt u stap voor stap uitgelegd hoe u de
Conceptronic Bluetooth Travel Muis kunt installeren en gebruiken.
In geval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga
naar: www.conceptronic.net en klik op 'Support'). Hier vindt u een
database met veelgestelde vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing
voor uw probleem kunt vinden.
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt
vinden, neem dan contact met ons op via e-mail:
support@conceptronic.net
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de
Conceptronic website: www.conceptronic.net.
1. Inhoud van de verpakking
De volgende onderdelen dienen aanwezig te zijn in de verpakking van de
Conceptronic Bluetooth Travel Muis:
Conceptronic Bluetooth Travel Muis
2x AAA Oplaadbare batterij
USB kabel voor het opladen van de muis
Opbergtasje
Product CD-ROM
Deze Snelstart Handleiding
Garantiekaart
Conceptronic CLLMTRAVBT
Snelstart Handleiding
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conceptronic CLLMTRAVBT

  • Página 15: Felicidades Por La Compra De Su Ratón De Viaje Bluetooth De Conceptronic

    Ratón de viaje Bluetooth de Conceptronic Esta Guía de instalación rápida le ofrece una descripción paso a paso acerca de cómo instalar el Ratón de viaje Bluetooth de Conceptronic. Si se producen problemas, le aconsejamos que consulte a nuestro servicio técnico (en www.conceptronic.net y haga clic en “Support”).
  • Página 16: Descripción Del Ratón De Viaje Bluetooth

    ESPAÑOL 2. Descripción del Ratón de viaje Bluetooth Nº Descripción Botón izquierdo del ratón Rueda de desplazamiento y LED de estado: muestra el estado del ratón. Botón derecho del ratón Botón de la tapa del compartimento de las pilas Tapa del compartimento de las pilas Botón de emparejamiento Puerto USB de carga Interruptor On/Off...
  • Página 17: Introducir Las Pilas

    ESPAÑOL 3. Cargar el Ratón de viaje Bluetooth Antes de utilizar el Ratón de viaje Bluetooth, es necesario cargar las pilas. 3.1. Introducir las pilas Pulse el Botón de la tapa del compartimento de las pilas y deslice la tapa para separarla del ratón. Introduzca en el ratón las 2 pilas recargables AAA que incluye el producto.
  • Página 18: Cargar Las Pilas

    ESPAÑOL 3.2. Cargar las pilas Introduzca un cabo del cable USB de carga que incluye el producto en el mini puerto USB del Ratón de viaje Bluetooth, e introduzca el otro cabo en un puerto USB disponible de su ordenador de sobremesa o portátil.
  • Página 19: Crear Una Conexión Bluetooth

    ESPAÑOL 4. Crear una conexión Bluetooth Para crear una conexión entre el Ratón de viaje Bluetooth y su ordenador de sobremesa o portátil, es necesario que su ordenador esté equipado con tecnología Bluetooth. Existen diversas pilas de software Bluetooth. Para conocer el procedimiento detallado de instalación de las siguientes pilas de software Bluetooth, consulte la Guía del usuario que incluye el CD-ROM del producto.
  • Página 20: Utilizar El Ratón De Viaje Bluetooth

    ESPAÑOL 5. Utilizar el Ratón de viaje Bluetooth 5.1 Cómo utilizar la rueda de desplazamiento El Ratón Bluetooth incorpora una rueda que funciona al tiempo como rueda de desplazamiento para Windows y como botón a medida. Para utilizar el botón central, presione la rueda de desplazamiento. 5.2 Cambiar la configuración de resolución del Ratón Bluetooth El Ratón de viaje Bluetooth funciona con dos configuraciones 2 dpi: 800 dpi y 1.600 dpi.
  • Página 21: Características De Ahorro De Energía

    ESPAÑOL 5.3 Características de ahorro de energía Para conservar la potencia de las pilas, el Ratón de viaje Bluetooth ofrece las características siguientes de gestión de energía: El ratón pasa al “Modo de Ahorro de energía” una vez transcurridos 10 segundos de inactividad. El ratón pasa al “Modo Standby”...
  • Página 22: Declaración De Conformidad

    3821 AL Amersfoort, Países Bajos, tel. +31 (0)33 4549401 CIF/NIF NL801729877B01 Declara mediante este documento que el producto Tipo BLUETOOTH TRAVEL MOUSE Producto CLLMTRAVBT Marca Conceptronic Cumple con las siguientes directivas: Directiva 1999/5/EEC R&TTE (transpuesta a la legislación española mediante RD 1890/2000): Equipos terminales de telecomunicación y equipos de estaciones...
  • Página 23 Declaración de Conformidad La marca CE certifica que este producto se adecua a las especificaciones y regulaciones arriba mencionadas. Este producto es adecuado para todos los países de la UE. Lugar y fecha de emisión: Amersfoort, 14 de Julio de 2007 Herman Looijen, Director de marketing...

Tabla de contenido