Descargar Imprimir esta página

Merit Medical FOUNTAIN4 FRENCH Instrucciones De Uso

Sistema de infusión
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N S F O R U S E
I
S
S
NFUSION
YSTEM WITH
QUIRT
4 FRENCH
Manufacturer:
Merit Medical Systems, Inc.,
South Jordan, Utah 84095 U.S.A.
1-801-253-1600
U.S.A. Customer Service 1-800-356-3748
Authorized Representative:
Merit Medical Ireland Ltd, Parkmore Business Park West, Galway, Ireland
Free phone by country:
Belgium 0800 72906; France 0800 91 60 30; Germany 0800 182 0871;
Luxembourg 0800 2522; Neth. 0800 022 8184; U.K. 0800 973 115
U.S. Patent Numbers 5,651,170 5,616,203 5,599,328 5,591,137 and 5,456,676
Other U.S. and Foreign Patents Pending.
400662002/A
ID 102708
loading

Resumen de contenidos para Merit Medical FOUNTAIN4 FRENCH

  • Página 9: Ystème De Perfusion Avec

    M O D E D ’ E M P L O I ™ YSTÈME DE PERFUSION AVEC QUIRT 4 FRENCH...
  • Página 17 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O ™ QUIRT ISTEMA A INFUSIONE CON 4 FRENCH...
  • Página 25 G E B R A U C H S A N L E I T U N G ™ NFUSIONSSYSTEM MIT QUIRT 4 FRENCH...
  • Página 33 I N S T R U C C I O N E S D E U S O ™ ISTEMA DE INFUSIÓN CON QUIRT 4 FRENCH...
  • Página 34 Í ..........SO DEL PRODUCTO A.
  • Página 35 D. A SO DEL PRODUCTO DVERTENCIA Nunca debe introducirse ni retirarse un alambre guía A. I si se encuentra resistencia. Si se hace avanzar un NDICACIONES La finalidad del Sistema de Infusión Fountain con alambre guía habiendo resistencia, puede pro- Squirt es administrar la infusión de diferentes solu- ducirse un traumatismo vascular y/o puede dañarse ciones terapéuticas en la vasculatura periférica de un...
  • Página 36 VÁLVULA DE HEMOSTASIA ACCESS PLUS...
  • Página 37 N S T R U C C I O N E S U S O AVADO Y PURGADO DE LAS BURBUJAS DEL SISTEMA 1. Irrigue el Catéter de Infusión Fountain con suero fisiológico normal, estéril y heparinizado, para elimi- nar completamente todo el aire. Pueden producirse complicaciones si no se VISO extrae todo el aire antes de la introducción del...
  • Página 38 4. Conecte el Squirt a la válvula de hemostasia tal como se muestra en la Figura 4. Cebe la válvula de hemostasia colocando un dedo enguantado sobre el adaptador rotatorio situado en la válvula de hemo- stasia mientras se activa el Squirt. Esto permitirá la sal- ida del suero fisiológico del tapón del extremo poste- rior.
  • Página 39 9. El Squirt debe activarse para que el suero fisiológi- co heparinizado de la jeringa de 20 ml pase a través APRIETE del tapón del extremo posterior de la válvula de hemostasia. (Véase la Figura 8) Una vez desplazado todo el aire, el adaptador de tapón del extremo pos- terior debe ajustarse en el extremo proximal de la guia de oclusión..
  • Página 40 DMINISTRACIÓN DEL TRATAMIENTO POR INFUSIÓN 12. El volumen de liquido expulsado por el Squirt se puede ajustar de 0 a 1 ml de líquido girando el botón estriado situado en el mango. Sosteniendo el Squirt con el conector Sherlock apuntando lejos del usuario, gire el botón en el sentido de las agujas del reloj para reducir el volumen de eyección.
  • Página 41 I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O ISTEMA DE NFUSÃO ™ QUIRT 4 FRENCH...
  • Página 49 G E B R U I K S A A N W I J Z I N G NSPUITINGSSYSTEEM ™ QUIRT 4 FRENCH...
  • Página 57 B R U K S A N V I S N I N G N F U S I O N S S Y S T E M ™ QUIRT 4 FRENCH...
  • Página 65 B R U G S A N V I S N I N G N F U S I O N S S Y S T E M ™ QUIRT 4 FRENCH...