Descargar Imprimir esta página
neofeu NS5 Modo De Empleo, Instrucciones Para El Mantenimiento - Instrucciones Para Los Exámenes Periódicos, Fi

neofeu NS5 Modo De Empleo, Instrucciones Para El Mantenimiento - Instrucciones Para Los Exámenes Periódicos, Fi

Anticaídas de reposición automática
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

MODE D'EMPLOI – INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN -INSTRUCTIONS POUR LES EXAMENS PERIODIQUES – FICHE D'IDENTIFICATION
INSTRUCTIONS OF USE - INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND PERIODICAL INSPECTIONS - RECORD CARD
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG - ANWEISUNGEN FÜR DIE REGELMÄSSIGEN – KONTROLLEN - DATENBLATT
ISTRUZIONI PER L'USO - LA MANUTENZIONE E I CONTROLLI PERIODICI - SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE
MODO DE EMPLEO - INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO - INSTRUCCIONES PARA LOS EXÁMENES PERIÓDICOS - FICHA IDENTIFICATIVA
GEBRUIKSAANWIJZING – INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD. - INSTRUCTIES VOOR DE PERIODIEKE CONTROLES - IDENTIFICATIEFICHE
Ref.
NS5
NS7HO
NS10
NS15
NS15HO
NS20
NS25
NS30
NS40
NS5SAN
NS10SAN
NCS5
NCS7HO
NCS10
NCS15
NCS15HO
NCS20
NCS20HO
NCS5SAN
NCS7SAN
NS6SAN
NS6SANHO
NS15TS
NS20TS
NS30TS
Antichute à Rappel Automatique
Retractable type fall arrester
Höhensicherungsgerät mit
automatischem Rückholmechanismus
Dispositivo anticaduta di tipo retrattile
Anticaídas de reposición automática
Antival met automatische Terugkeer
1
2
3
Longe
Long.
Dim.
C
5
4
C
7
5
C
10
4
C
15
4
C
15
5
C
20
4
C
25
4
C
30
4
C
40
4
S
5
45
S
10
45
C
5
4
C
7
5
C
10
4
C
15
5
C
15
5
C
20
5
C
20
5
S
5
28
S
7
28
S
6
25
K
6
25
C
15
4.5
C
20
4.5
C
30
4.5
NEOFEU – C.I. Richard Bloch - F69700 CHASSAGNY
Tél. 33 (0)4 78 48 75 33 – Fax : 33 (0)4 78 48 77 45
E-Mail : neofeu@neofeu.com - Internet : www.neofeu.com
––
4
5
Carter
Témoin
Horizontal
S
T1
S
T1
S
T1
S
T1
S
T1
S
T1
S
T1
S
T1
S
T1
S
-
S
-
P
T2
P
T2
P
T2
P
T3
P
T3
P
T3
P
T3
P
T2
P
T2
A
T4
A
T4
S
T1
S
T1
S
T1
DEX ARA 01 – M /01 – Page 1/24
EN 360
6
7
Emerillon
Tirant d'air
N
E1
O
E1
N
E1
N
E1
O
E1
N
E1
N
E1
N
E1
N
E1
N
-
N
-
N
E2
O
E2
N
E2
N
E2
O
E2
N
E2
O
E2
N
E2
N
E2
N
E3
O
E3
N
E2
N
E2
N
E2
8
(m)
2.5
-
2.5
2.7
-
2.7
3.0
3.0
3.0
2.6
2.6
2.4
-
2.4
3.0
-
3.0
-
2.7
2.7
2,9
-
2.4
2.4
2.4
loading

Resumen de contenidos para neofeu NS5

  • Página 2 DEX ARA 01 – M /01 – Page 2/24 MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN INSTRUCTIONS POUR LES EXAMENS PERIODIQUES Page 3 FICHE D’IDENTIFICATION INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND PERIODICAL INSPECTIONS Page 6 RECORD CARD BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ANWEISUNGEN FÜR DIE REGELMÄSSIGEN KONTROLLEN DATENBLATT Seite 9 ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Página 15 DEX ARA 01 – M /01 – Page 15/24 Leyenda del cuadro (página 1) - Plan de rescate. Referencia Antes de cada intervención se debe realizar un plan de 1 - Tipo de cabestro: C = Cable acero - S = Correa poliéster - rescate para permitir que cada uno sepa hacer frente a K = Kevlar®...
  • Página 16 DEX ARA 01 – M /01 – Page 16/24 anticaídas cuya referencia lleva el sufijo “HO” pueden químicos que pudiesen perjudicar la resistencia del cabestro o utilizarse en horizontal, ver la ficha en anexo “Utilización al funcionamiento del mecanismo del anticaída. horizontal.
  • Página 17 : no se hable el mismo idioma, será necesario contactar con la empresa NEOFEU o el agente autorizado para obtener el modo de empleo y las instrucciones relativas al mantenimiento, a los exámenes periódicos y a las Notas : reparaciones en el idioma de este otro país.
  • Página 21 DEX ARA 01 – M /01 – Page 21/24...
  • Página 22 DEX ARA 01 – M /01 – Page 22/24 Témoins de chute / Drop Indicator / Absturzanzeiger / Indicator di caduta / Piloto de caída / Valcontrole...
  • Página 23 DEX ARA 01 – M /01 – Page 23/24 Historique des réparations – Periodical inspections and records of repairs - Daten und kontrollblatt der ausrüstung - Storici delle riparazioni - Exámenes periódicos e histórico de las reparaciones – Periodieke controles en historiek van de herstellingen Date Objet...
  • Página 24 DEX ARA 01 – M /01 – Page 24/24...