Honeywell Miller MightEvac Manual De Instrucciones
Honeywell Miller MightEvac Manual De Instrucciones

Honeywell Miller MightEvac Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Miller MightEvac:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

I337 Rev. B / MFP9720211
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Miller MightEvac

  • Página 1 I337 Rev. B / MFP9720211...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1.0 Purpose..................6 2.0 General Requirements.............. 6-8 3.0 System Compatibility..............8-9 4.0 Operation................. 10 5.0 Installation................. 11-14 6.0 Calculating Fall Clearance Distance......... 15-16 7.0 Training..................16 8.0 Inspection and Maintenance............. 17-18 Product Specifications.............. 132-133 Product Labels................140-141 Inspection and Maintenance Log..........142 Table des Matières 1.0 Objet..................
  • Página 33: Propósito

    Las mujeres embarazadas y los niños no deben usar este producto. 1.0 Propósito La cuerda salvavidas autorretráctil Miller MightEvac con izador para rescate de emergencia es un dispositivo retráctil diseñado para fines de protección anticaídas en espacios confinados con un mecanismo de rescate de activación rápida para evacuaciones de emergencia.
  • Página 34: Advertencias Y Limitaciones

    *400 lbs (181,4 kg) para aplicaciones de abrazadera de montaje y sea instalada a instalación elevadas. El amortiguador debe ser los anclajes aprobados por Honeywell, adjuntado entre el anillo en forma de D posterior tales como un trípode o un pescante.
  • Página 35: Compatibilidad Del Sistema

    3.0 Compatibilidad del Sistema Las cuerdas de seguridad autorretráctiles MightyEvac de Miller están diseñadas solo para usarse con componentes aprobados por Honeywell. La sustitución o reemplazo de dichos componentes con combinaciones no aprobadas de componentes o subsistemas, puede afectar o interferir en el funcionamiento seguro de cada componente y poner en peligro la compatibilidad dentro del sistema.
  • Página 36: Advertencias Y Limitaciones Con Respecto A Los Componentes

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 3.2 Advertencias y Limitaciones con Respecto a los Componentes ANCLAJES/CONECTORES DE ANCLAJE • Los anclajes deben ser capaces de soportar 5,000 libras (22.2 kN) o cumplir los requisitos de la norma OSHA 1926.502 con un factor de seguridad de dos.
  • Página 37: Manejo

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 4.0 Manejo Manejo en operaciones de rescate ―SÓLO PARA EMERGENCIAS― El mecanismo de rescate MightEvac sólo debe usarse en caso de emergencia. No debe usarse para el izado normal de personal o materiales.
  • Página 38: Instalación

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 5.0 Instalación 5.1 Instrucciones generales de instalación y conexiones La cuerda salvavidas autorretráctil Might- ANCLAJE Evac debe fijarse a un anclaje arriba del nivel de la cabeza con el eslabón giratorio de fijación mediante un mosquetón asegurador MOSQUETÓN...
  • Página 39: Procedimiento De Instalación En Un Trípode

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 5.3 Procedimiento de instalación en un trípode (ver figs. 2a y 2b) Paso 1: Coloque el gancho del soporte en el pasador de ajuste. Paso 2: Gire el soporte hacia la pata del trípode hasta que los agujeros superiores del primero pasen dicha pata e introduzca completamente el pasador a través de ambos lados del soporte.
  • Página 40: Procedimiento De Instalación En Un Mástil

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 5.4 Procedimiento de instalación en un mástil (ver o en un brazo izador DuraHoist figs. 3a, 3b y 3c) (ver fig. 4) Instalación en un mástil DuraHoist Paso 1: Instale el soporte de montaje MILLER DuraHoist DH-19 en el mástil según las instrucciones de instalación de equipo DuraHoist.
  • Página 41: Procedimiento De Instalación En Un Cuatrípode

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 5.5 Procedimiento de in- stalación en un sistema Fig. 5 izador (ver fig. 5) Paso 1: Coloque el soporte en el sistema izador, alinee los agujeros superiores del primero con el agujero de dicho sistema e introduzca comple- tamente el pasador a través del soporte y del...
  • Página 42: Cómo Calcular La Distancia Del Margen De Caída

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 6.0 Cómo calcular la distancia del margen de caída Es esencial comprender cómo calcular la distancia del margen de caída para cada apli- cación de trabajo para evitar el contacto con un nivel inferior.
  • Página 43: Entrenamiento

    Peligro de de acuerdo a las especificaciones de las caída con condiciones de caída con balanceo. balanceo Los Servicios Técnicos de Honeywell pueden ayudarle a calcular el margen de caída requerido… llame al 1-800-873-5242 (presione 4). El trabajador no debe estar expuesto a un peligro de Si tiene alguna pregunta sobre el cálculo...
  • Página 44: Inspección Y Mantenimiento

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 8.0 Inspección y Mantenimiento 8.1 Puntos de inspección y comprobación de funcionamiento ADVERTENCIA: Cada vez antes de usar el equipo deben efectuarse las siguientes revisiones e inspecciones.
  • Página 45: Limpieza Y Almacenamiento

    Contacte a su distribuidor Honeywell o llame a los Servicios Técnicos de Honeywell al 1-800- 873-5242 (presione 4) para recibir un número de autorización de devolución.
  • Página 159: Product Specifications Fiche Technique Sur Les Produits Especificaciones De Los Productos

    Product Specifications Fiche Technique sur les Produits Especificaciones de los Productos Miller MightEvac ® Self-Retracting Lifeline with Emergency Retrieval Hoist ® PAT. NO. 5,771,993 SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE WARNING! FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY •...
  • Página 160: Mounting Bracket

    ANCHORAGE RING Performance Specifications ANNEAU D’ANCRAGE Spécifications de performance HÖLJE ANILLO DE ANCLAJE Especificaciones de desempeño BOÎTIER ALOJAMIENTO Max Capacity 310 lbs Capacité Max (140,6kg) Capacidad Máx CARRYING HANDLE Max Total Arrest Distance ® 54 in POIGNÉE DE Distance Totale D’Arret Max PAT.
  • Página 161 Productspecificaties Produktspezifikationen Ürün Teknik Özellikleri Miller MightEvac ® Automatisch vergren- delende leeflijn ® PAT. NO. 5,771,993 met takel voor redding in geval SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE WARNING! FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY • Always use and inspect unit in accordance •...
  • Página 162 PTechnische specificaties VERANKERINGSRING Leistungsspezifikationen BEHUIZING VERBINDUNSELEMENT Performans Özellikleri GEHÄUSE SABİTLEME KONEKTÖRÜ MUHAFAZA Maximaal draagvermogen 310 lbs Max. Kapazität (140,6kg) Maks. Kapasite Maximale totale stopafstand DRAAGBEUGEL 54 in Max. Bremsstrecke insg. ® TRAGEGRIFF (1,4m) Maks. Toplam Kurtarma Mesafesi PAT. NO. 5,771,993 SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE TAŞIMA KOLU WARNING!
  • Página 163 Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Miller MightEvac ® Selvoprullende livline med nødindtrækningshejs ® PAT. NO. 5,771,993 SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE Pelastusvinssin sisältävä WARNING! FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY • Always use and inspect unit in accordance •...
  • Página 164 FORANKRINGSRING ANKKURIKIINNIK RIN Specifikationer for ydeevne FORANKRINGSRING Suoritusarvot Kotelo Ytelsesspesifikasjoner Maks. kapacitet 310 lbs Suurin kapasiteetti (140,6kg) Maks. kapasitet BÆREHÅNDTAG ® CARRYING HANDLE Maks. samlet sikringsdistance PAT. NO. 5,771,993 54 in SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE BÆREHÅNDTAK Suurin kokonaisputoamismatkaDistancia De WARNING! FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS (1,4m)
  • Página 165: It: Dispositivo Anticaduta Retrattile

    Produktspecifikationer SK: Špecifikácia výrobku IT: Specifiche del prodotto Miller MightEvac ® Självindragande säker- hetslina med nödupphissning ® PAT. NO. 5,771,993 SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE SK: Samonavíjacie zá- WARNING! FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY •...
  • Página 166 FÖRANKRINGSRING Prestandaspecifikationer SK: Kotviaci krúžok SK: Technické parametre HÖLJE IT: Parametri tecnici IT: Anello di ancoraggio SK: Kryt IT: Custodia Maxkapacitet 310 lbs SK: Max. nosnosť (140,6kg) IT: Capacità massima BÄRHANDTAG Maximalt totalt stoppavstånd 54 in ® SK: Rukoväť na SK: Max.
  • Página 169: Inspection And Maintenance Log

    Inspection and Maintenance Log Registre D'inspection et D'entretien/Registro de In- spección y Mantenimiento/Logboek inspectie en on- derhoud/ Inspektions- und Wartungsprotokoll DATE OF MANUFACTURE:_________________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN / FABRICAGEDATUM/ HERSTELLUNGSDATUM: MODEL NUMBER:________________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO / MODELNUMMER / TYPENNUMMER: DATE PURCHASED:______________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA / AANKOOPDATUM/ KAUFDATUM: INSPECTION...
  • Página 171: Libro Dei Controlli E Delle Manutenzioni

    INSPEKSJON OG VEDLIKEHOLD LOGG / INSPEKTION OCH UNDERHÅLL LOG / SK: DENNÍK PREHLIADOK A ÚDRŽBY / IT: LIBRO DEI CONTROLLI E DELLE MA- NUTENZIONI _________________________________________________ PRODUKSJONSDATO: TILLVERKNINGSDATUM / SK: DÁTUM VÝROBY: / IT: DATA DI PRODUZIONE: :________________________________________________________ MODELLNUMMER MODELLNUMMER / SK: MODEL č.: / IT: MODELLO N.: :_____________________________________________________ DATO FOR KJØPS INKÖPSDATUM / SK: DÁTUM KÚPY: / IT: DATA DI ACQUISTO:...
  • Página 172: Assurance De Satisfaction Totale

    ® GARANTÍA DE SATISFACCIÓN TOTAL En Honeywell Safety Products y sus predecesores, hemos estado brindando la calidad de la marca Miller en equipos de protección de caída a millones de trabajadores alrededor del mundo desde 1945. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA NOS RESPALDAN MÁS DE 65 AÑOS EN LA FABRICACIÓN DE EQUIPO ANTICAÍDAS...
  • Página 176 Téléchargez ce manuel à l’adresse: www.millerfallprotection.com Puede bajar por Internet este manual en: www.millerfallprotection.com U kunt deze handleidng downloaden van: www.millerfallprotection.com Diese Anleitung steht Ihnen unter www.millerfallprotection.com zum Herunterladen bereit. Honeywell Safety Products P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA...

Tabla de contenido