Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

oPerAtor's mANuAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
oNe-HANDeD reCiProCAtiNG sAW
vAriABLe sPeeD
sCie ALterNAtive à uNe mAiN
vitesse vAriABLe
sierrA ALterNAtivA PArA uNA soLA mANo
veLoCiDAD vAriABLe
PsL1rs01
to register your PoWerstroKe product, please visit:
http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de PoWerstroKe, s'il
vous plaît la visite : http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de PoWerstroKe, por favor
visita: http://register.powerstroketools.com/
Your reciprocating saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WArNiNG:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
Thank you for your purchase.
sAve tHis mANuAL For Future reFereNCe
Cette scie alternative a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AvertissemeNt :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CoNserver Ce mANueL Pour
Future rÉFÉreNCe
Pour réduire les risques de
Customer serviCe (usA)
1-877-617-3501
serviCio AL CLieNte (mexico)
01 800 843 1111
www.powerstroketools.com
Su sierra alternativa ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADverteNCiA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GuArDe este mANuAL PArA
FuturAs CoNsuLtAs
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PSL1RS01

  • Página 1 ALterNAtive à uNe mAiN vitesse vAriABLe sierrA ALterNAtivA PArA uNA soLA mANo veLoCiDAD vAriABLe PsL1rs01 to register your PoWerstroKe product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Pour enregistrer votre produit de PoWerstroKe, s’il vous plaît la visite : http://register.powerstroketools.com/ Para registrar su producto de PoWerstroKe, por favor visita: http://register.powerstroketools.com/...
  • Página 22: Introducción

    ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ....................................2  Garantía ......................................2  Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas ...................... 3-4  Reglas de seguridad para sierra alternativa ........................... 4-5  Símbolos ....................................6  Aspectos eléctricos ..................................7  Características ...................................8  Armado .......................................8 ...
  • Página 23: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVErTENCIAS DE SEGurIDAD PArA HErrAMIENTAS ELÉCTrICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ADVErTENCIA use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI Lea todas las advertencias de seguridad y las reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 24: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVErTENCIAS DE SEGurIDAD PArA HErrAMIENTAS ELÉCTrICAS EMPLEO Y CuIDADO DE LA HErrAMIENTA herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos ELÉCTrICA accidentes son causados por herramientas eléctricas  No fuerce la herramienta eléctrica. utilice la mal cuidadas.
  • Página 25 rEGLAS DE SEGurIDAD PArA SIErrA ALTErNATIVA Toda protección o pieza que esté dañada debe mayor es el grueso del cordón. Un cordón de un calibre repararse apropiadamente o reemplazarse en un insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, y centro de servicio autorizado.
  • Página 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGrO: o lesiones serias.
  • Página 27: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTrICOS DOBLE AISLAMIENTO COrDONES DE EXTENSIóN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Página 28: Características

    CArACTErÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PrODuCTO Interruptor ..........Velocidad variable Corriente de entrada ..120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 4 A Longitud de la carrera ......12,7 mm (1/2 pulg.) Peso neto ............1,8 kg (4 lb.) Velocidad en vacío ......0 a 3 500 /min. (CPM) FAMILIArÍCESE CON LA SIErrA ALTErNATIVA LUCES DE TRABAJO DE DIODO LUmINISCENTE Vea la figura 1, página 12.
  • Página 29: Funcionamiento

    FuNCIONAMIENTO mONTAJE Y DESmONTAJE HOJA ADVErTENCIA: Vea la figura 2, página 12. No permita que su familarización con este producto le  Desconecte la sierra. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de  Gire la mordaza de la hoja hacia la izquierda y sosténgala un instante es suficiente para infligir una lesión grave.
  • Página 30: Corte De Penetración En Madera Ypaneles Para Paredes

    FuNCIONAMIENTO  Oprima el gatillo del interruptor para iniciar el movimiento ADVErTENCIA: de corte.  Ponga el conjunto de la zapata contra la pieza de trabajo. Las hojas de una longitud superior a 152,4 mm (6 pulg.) pueden latiguear, por lo cual debe evitarse utilizarlas  Avance la hoja y comience a cortar la pieza de trabajo.
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LuBrICACIóN ADVErTENCIA: Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. repuesto idénticas.
  • Página 36 à Une Main sierra alternatiVa Para Una sola Mano oPerator’s ManUal Psl1rs01 ManUel d’Utilisation ManUal del oPerador serVice For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit.

Tabla de contenido