LISTE DES PIÈCES QTÉ PART NO. DESCRIPTION 311010802 KIT, POIGNÉE 311020802 KIT, POIGNÉE AUXILIAIRE 311030802 KIT, PANNEAU PCB 311040802 KIT, ARBRE SUPÉRIEUR 311050802 KIT, COUPLEUR 388060802 KIT, BOÎTE DE VITESSES 388070802 KIT, TÊTE DE COUPE 311080802 KIT, CARTER 311090802 KIT, LAME...
Página 60
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE SANS FRAIS: 1-833-493-5483 Rev: 00 (09-22-17)
Página 61
Desbrozadora inalámbrica 40V 14’’ ST-140-AT Manual Del Propietario LÍNEA TELEFÓNICA GRATUITA: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Lea atentamente las normas de seguridad e instrucciones antes de utilizar esta herramienta.
CONTENIDOS Contenidos........................... 2 Especificaciones ........................2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolos ..........................6 Sepa su producto ......................... 8 Armado ..........................1 0 Funcionamiento......................... 1 4 Mantenemento........................23 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente..............24 Solución de problemas......................25 Garantía Limitada........................27 Plano de despiece........................28 Lista de piezas ............
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 64
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD de las piezas en movimiento, la unión de las piezas en movimiento, el daño de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Un protector u otra pieza que esté dañada debe ser reparado apropiadamente o reemplazado por un centro de servicio autorizado a menos que se indique otro lugar en este manual.
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD • Las reparaciones deben ser realizadas por un técnico cualificado utilizando solo piezas de repuesto idénticas. De este modo se garantizará que el producto sigue siendo seguro. • Evite la activación accidental. Compruebe que el interruptor está en la posición apagado antes de conectar la batería, coger o transportar el aparato ya que si el interruptor estuviera en la posición encendido podría producirse un accidente.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamosestudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Minutos...
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
SEPA SU PRODUCTO Empuñadura trasera Botón de bloqueo Mango auxiliar Gatillo interruptor Anillo de acople Recortadora de eje Protector Fig. 1 Cuchilla de corte...
SEPA SU PRODUCTO CONOZCA SU PRODUCTO (Vea la figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
ARMADO DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
ARMADO A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
Página 72
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 3.) A D V E R T E N C I A Nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. El accesorio se conecta al bloque motor mediante un anillo de acople.
Página 73
ARMADO Fig.4 CUCHILLA CORTA CABOS DE RECORTADORA (Vea la figura 5.) El deflector de hierba de la recortadora está equipado con un cortahilo.Cambie el hilo cuando la eficacia de recorte disminuya. Esto le ayudará a obtener el mejor rendimiento. CUCHILLA DE Fig.5 CORTE...
FUNCIONAM IENTO A D V E R T E N C I A Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 75
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 6.) • Coloque la batería en la desbrozadora. Alinee las nervaduras salientes (3) de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbrozadora. • Asegúrese de que el cierre de la parte trasera de la batería encaja en su lugar y de que la batería está...
Página 76
FUNCIONAMIENTO Fig.7 FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (Vea la figura 8.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves Siga las siguientes recomendaciones a manejar la recortadora de hilo: •...
Página 77
FUNCIONAMIENTO Fig. 8 A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
Página 78
FUNCIONAMIENTO REEMPLAZO DEL CARRETE (Vea la figura 9.) Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Cubierta Lengüenta Lengüenta Bobina Fig.9.1 Remueva la línea restante. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Cambie la bobina si ésta se encuentra gastada o dañada.
Página 79
FUNCIONAMIENTO Con sus dedos inserte ambas líneas, enrolle las líneas firmemente al parejo alrededor de la bobina en dirección a la derecha. Fig.9.3 Posicione los hilos en las ranuras. RANURA DE GUÍA RANURA DE GUÍA Fig.9.4 Coloque el carrete en la tapa como se muestra a continuación. Fig.9.5 10.
Página 80
FUNCIONAMIENTO HUECO DE SALIDA CUBIERTA Fig.9.6 11. Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. Empuje hasta que la cubierta. Fig.9.7 SUSTITUYENDO LA PERRILLA (Vea la figura 10.) Retire el paquete de baterías. Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Fig.10.1 Mientras presione la perrilla (1), extraiga firmemente haciendo palanca con una llave.
Página 81
FUNCIONAMIENTO Fig.10.2 Sustituya con una nueva perrilla (1). Presiona la perrilla en la carcasa del carrete (2). Fig.10.3...
Página 82
FUNCIONAMIENTO CORTAR PUNTAS (Vea la figura 11.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen desechos al operador.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en esta bordeadora contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Cause Solución 1. La batería no está 1. Instale la batería en la recortadora. instalada en la recortadora. 2. No hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el La recortadora entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería.
Página 86
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución 1. El eje del motor o el cabezal 1. Detenga la recortadora, retire la batería y de corte están atascados con limpie el eje del motor y el cabezal de corte. hierba. 2. Retire la batería y cambie la línea de 2.
GARANTÍA LIMITADA YEAR/ANS/AN TOOL WARRANTY GARANTIE DE INSTRUMENT GARANTIE DU CHARGEUR Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS ELITE garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra.
LISTA DE PIE ZAS N.º PIEZA N.º MODELO CANT. DESCRIPCIÓN 311010802 KIT, DE EMPUÑADURA 311020802 KIT, AUXILIAR MANGO 311030802 KIT, PCB 311040802 KIT, EJE SUPERIOR 311050802 KIT, COUPLAGE 388060802 KIT, DE LA CAJA DE ENGRANAJES 388070802 KIT, CABEZAL DE CUERDA 311080802 KIT, PROTECTOR 311090802...
Página 90
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-833-493-5483 Rev: 00 (09-22-17)