Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Carrera 631

  • Página 1 DESIGNED IN GERMANY www.carrera.de...
  • Página 2 HAARTROCKNER Bedienungsanleitung HAIR DRYER Instruction manual SÈCHE-CHEVEUX Mode d‘emploi ASCIUGACAPELLI Istruzioni d‘uso SECADOR DE CABELLO Manual de instrucciones DESIGNED IN GERMANY www.carrera.de...
  • Página 62 Una idea que mueve todo. Cada uno de los aparatos de CARRERA sigue una línea clara. No prestamos atención a los roles tradicionales, nada de rosa para mujeres ni azul para hombres. La calidad y el rendimiento nunca han sabido de sexos.
  • Página 63 ÍNDICE 01. Volumen de suministro /piezas del aparato 02. Indicaciones de seguridad 03. Sobre este manual de utilización 04. Modo de uso 05. Limpieza 06. Almacenamiento 07. Solución de problemas 08. Conformidad 09. Datos técnicos 10. Eliminación 11. Garantía y servicio técnico...
  • Página 64: Volumen De Suministro /Piezas Del Aparato

    01. VOLUMEN DE SUMINISTRO / PIEZAS DEL APARATO Rejilla de entrada de aire desmontable COOL SHOT (Chorro de aire frío) Interruptor on/off, encendido, apagado para activar/desactivar la función de ionización (ION) Gancho para colgar Cuerda con enchufe de red eléctrica On/off interruptor de encendido/apagado e interruptor para la configuración de potencia (SPEED): 0 –...
  • Página 65: Indicaciones De Seguridad

    02. INDICACIONES DE SEGURIDAD Uso adecuado El secador de cabello está diseñado únicamente para secar y peinar cabello humano. El aparato está concebido para el uso doméstico y no debe utilizarse para fines comerciales. El aparato solo deberá utilizarse en el interior del hogar. Posible uso indebido No lo utilice para secar otras partes del cuerpo, animales u objetos.
  • Página 66 Mantener alejados del aparato y del cable ● ● de conexión a niños menores de 8 años. No utilice este dispositivo cerca de bañe- ras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Si utiliza el aparato en un cuarto de baño, ●...
  • Página 67 PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad No coloque el dispositivo de tal manera que pueda caerse al agua mientras está conectado. Proteja el aparato de la humedad, gotas y salpicaduras de agua. ● ● No maneje el aparato con las manos mojadas. ●...
  • Página 68 No intente limpiar el polvo o cuerpos extraños del interior del apa- ● ● rato con objetos punzantes (por ejemplo, con un peine de mango). Para evitar riesgos, no realice cambios en el aparato. Tampoco ● ● sustituya el cable usted mismo. Deje que un especialista se haga cargo de las reparaciones.
  • Página 69: Sobre Este Manual De Utilización

    ¡PRECAUCIÓN! Daños materiales No coloque el aparato jamás sobre superficies calientes (por ejemplo, placas de cocina) o cerca de fuentes de calor o llamas. No utilice productos de limpieza abrasivos o que puedan rallar ● ● el aparato. Guarde el aparato a una temperatura entre –10 °C y +40 °C. ●...
  • Página 70: Modo De Uso

    04. MODO DE USO NOTA: Antes de utilizar el aparato por primera vez, enciéndalo y déjelo funcionar durante algunos minutos a velocidad y temperatura máximas. Es posible que desprenda un olor fuerte debido al procedimiento de fabricación. Es inocuo y desaparece tras el primer uso. Procure una ventilación adecuada de la habitación.
  • Página 71 Función de enfriado “COOL SHOT” Para aumentar la duración del peinado, puede utilizar el botón de enfriado para aplicar aire frío al peinado. Mantenga pulsado el botón de "COOL SHOT" 2 para activar la ● ● función de enfriar. Un flujo de aire frío se proporciona siempre y cuando se presiona el botón "COOL SHOT"...
  • Página 72: Limpieza

    05. LIMPIEZA ¡PELIGRO! Antes de proceder con la limpieza, desenchufe el aparato y déjelo enfriar. ¡PRECAUCIÓN! No utilice productos de limpieza abrasivos o que puedan rallar el aparato. Limpiar el aparato con regularidad. Es particularmente importante asegurarse de que las rejillas de entrada y salida de aire están libres de polvo, pelo y pelusa.
  • Página 73: Solución De Problemas

    07. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡PELIGRO! No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso. Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente cuando se produzca una avería. Problema: Compruebe lo siguiente: No funciona ¿Suministro de corriente eléctrica garantizado? ● ●...
  • Página 74: Datos Técnicos

    220 –240 V ~, 50 / 60 Hz Clase de aislamiento Potencia 2020–2400 W CARRERA es una marca comercial registrada. En base a mejorar el pro- ducto, nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópticos tanto en el aparato como en los accesorios. 10. ELIMINACIÓN El símbolo del cubo de basura sobre ruedas tachado significa...
  • Página 75: Garantía Y Servicio Técnico

    Esta garantía es válida en la República Federal de Alemania, así como en los países europeos en los que hayamos autorizado la venta de este producto CARRERA. Encontrará una lista de países de nuestros socios de reparación autorizados y sus datos de contacto en nuestra página de servicio www.carrera.de/service.

Tabla de contenido