TecMate Optimate 7 TM254 Modo De Empleo

TecMate Optimate 7 TM254 Modo De Empleo

Cargador automático para baterías 12v plomoácido
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

MODEL :
TM254 / TM255 /TM256
AC: 100 – 240V
0.66A @ 240V / 1.59A @ 100V
DC: 120W
Thermally adjusted
1 x 12V
+
-
STD / AGM-MF / GEL
3 - 400Ah
based on 48 hour charge).
Automatic charger for 12V lead-acid batteries - Chargeur automatique pour
batteries 12V plomb-acide - Cargador automático para baterías 12V plomoácido
- Automatische Ladegerät für 12V Blei-Säure Batterien - Automatische lader
voor 12V loodzuur accu's - Caricabatterie automatico per batterie 12V piombo-
acido - Automatisk diagnostisk laddare för 12V blybatterier - Automatick. nab.
ječka pro 12V olovo/kyselinov. baterie
TM254-TM255-TM256-IN1-190919
copyright @ 2019 TecMate International
50-60Hz
12V
10A
(max. Ah rating
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig voor
gebruik
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
instruktioner för användningen
innan du använder laddaren
INSTRUKCE PRO POUŽIT.
DŮLEŽIT: Přečtěte si pozorně
před použit.m
CZ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TecMate Optimate 7 TM254

  • Página 10 (v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE. NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR, AUX CANALISATIONS D’ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE EN TÔLE.
  • Página 15 CARGADOR DE DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO PARA BATERÍAS DE PLOMO ÁCIDO DE 12 V. NO UTILIZAR CON BATERÍAS DE NiCd, NiMH, Li-Ion O BATERÍAS NO RECARGABLES. IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR Este aparato no puede ser utilizado por que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o bien con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les dé...
  • Página 16 PASO 1 LED n.º 1: OptiMate 7 se activa automáticamente y procederá al PASO 3 si Confirma el suministro El voltaje de la batería conectada es de al menos 0,5 voltios.Con la batería Arranque de de CA al cargador conectada, si se hace una nueva selección o si se pierde y se recupera la energía baja tensión de CA, el programa de carga se reiniciará...
  • Página 17 PASO 8 LED #6: VERDE PRUEBA después de la CARGA: el suministro de corriente se interrumpe durante 30 minutos** para que el programa pueda determinar la capacidad PRUEBA tras de retención de carga de la batería. la carga ** SI la carga se inició en modo GUARDAR (LED # 3) la prueba de retención de tensión se ampliará...
  • Página 18: Garantía Limitada

    TecMate (International) SA, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Bélgica, establece esta garantía limitada en favor del primer propietario que utilice este aparato. Esta garantía limitada no es transferible. TecMate (International) garantiza este aparato durante los tres años siguientes a la fecha de compra por su primer usuario contra las fallos de materiales y de montaje.
  • Página 44 optimate1.com OptiMate HOOK TS-252 Ø ≤ 4.5mm / 3/16” L ≥ 25mm / 1” 2m / 6ft max. OptiMate CABLE O-23 Extender O-13 / O-23 (10 Amp - 4.6m / 15ft) 6.4m / 15ft max. 6.6m / 21ft...

Este manual también es adecuado para:

Optimate 7 tm255Optimate 7 tm256

Tabla de contenido