Página 167
Español ÍNDICE Español 1. Descripción del aparato ..169 4.3 Establecer el suministro de corriente ....182 1.1 Uso previsto ... . . 169 Colocación y conexión del 1.2 Descripción del cartucho de batería .
Página 168
6. La red inalámbrica seca 360° 8. Control del funcionamiento . . . 200 wireless ....192 9. ¿Qué hacer cuando… ..200 6.1 Introducción .
, los seca 360° wireless resultados de la medición se pueden trasladar a una impresora inalámbrica seca o a un PC equipado con el adaptador USB inalámbrico seca y el software de PC compatible seca. Utilice la báscula exclusivamente para la finalidad indi- cada en la sección «Uso previsto»...
2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1 Indicaciones de seguridad en estas instrucciones de ¡PELIGRO! Indica una situación de peligro extremadamente elevada. Si no tiene en cuenta esta indicación, se producirán graves lesiones irreversibles o mortales. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación de peligro extremadamente elevada.
Página 171
► Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio seca originales. De lo contrario, seca no asume ningún tipo de garantía. ¡PRECAUCIÓN! Peligro para el paciente, funcionamiento erró- ► Mantenga los dispositivos médicos eléctricos, tales como los equipos...
► La potencia efectiva de transmisión de los aparatos AF puede requerir distancias mínimas de más de 1 metro. Encontrará más información en www.seca.com. Prevención de ¡ADVERTENCIA! Electrocución descargas eléctricas ► Coloque los aparatos que pueden ser con una fuente de alimentación de forma que la...
Español ► Cerciórese de que el paciente no tiene heri- das abiertas o infecciones cutáneas que pue- dan entrar en contacto con el aparato. Prevención de lesiones ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída En la mayoría de los casos, las básculas para bebés se sitúan en superficies de trabajo eleva- das.
► Cuando se han transmitido valores de medición a un software de PC seca o a un sistema de información de hospitales, antes de seguir utilizándolos asegúrese de que los valores de medición sean plausibles y se hayan asignado al paciente correcto.
Español Manejo del material de ¡ADVERTENCIA! embalaje Peligro de asfixia Los materiales de embalaje de lámina de plás- tico (bolsas) representan un peligro de asfixia. ► Conserve el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ► Si ya no estuviera disponible el material de embalaje original, utilice únicamente bolsas de plástico con perforaciones de seguridad para reducir el peligro de asfixia.
ácido en el aparato. ► Si hubiera penetrado ácido en el aparato, no vuelva a utilizarlo. Haga comprobar y, en caso necesario, reparar el aparato por un equipo de servicio seca autorizado. 3. VISTA GENERAL 3.1 Elementos de mando Elemento de Núm.
Página 177
Español Elemento de Núm. Función mando Tecla Start - Encender y apagar el aparato Elemento de visualización de los resultados de la Visor medición y para configurar el aparato Tornillo 4 unidades, sirven para un nivelado preciso nivelador Fiola Indica si el aparato está nivelado Conexión de Sirve para la conexión de la fuente de alimentación Compartimento...
System • Off *Red inalámbrica seca 360° wireless • HI Grupo (ID): • MA Autoprint Máx. tres grupos inalámbricos seca: 0, • HI_MA 1, 2 • Off Configuración máxima por grupo • Year inalámbrico: - 1 báscula para bebés • Month - 1 báscula para personas...
Español 3.3 Símbolos en el visor Símbolo Significado Funcionamiento con fuente de alimentación Función no calibrable activa Margen de pesaje utilizado actualmente: 1: Indicador de peso más preciso con una capacidad de carga menor 2: Capacidad de carga máxima Cartucho de batería con poca carga 3.4 Indicaciones en el aparato y en la placa de identificación Texto/símbolo...
• : observar la polaridad de la clavija del use compatible aparato seca adapter only • : utilizar el aparato con corriente continua No eliminar el aparato con la basura doméstica 3.5 Indicaciones en el embalaje Protegerlo de la humedad Las flechas señalan la parte superior del producto...
Español Temperatura mín. y máx. autorizada para el transporte y el almacenamiento Humedad atmosférica mín. y máx. autorizada para el transporte y el almacenamiento Abrir el embalaje por aquí El material del embalaje se puede eliminar mediante programas de reciclaje 4.
4.2 Retirar el seguro para el transporte 1. Dé la vuelta con cuidado a la báscula para situar arriba la placa de base. 2. Suelte los tornillos del seguro para el transporte. 3. Retire el seguro para el transporte NOTA: Guarde el seguro para el transporte por si ha de volver a transportar la báscula.
► Utilice exclusivamente fuentes de alimenta- ción originales de seca con tensión de salida regulada de 12 V. 1. En caso necesario, enchufe en la fuente de alimen- tación la clavija necesaria para su suministro de co- rriente.
1. Limpie y desinfecte a fondo la artesa (véase «Pre- paración higiénica» a partir de página 198). NOTA: La artesa ha de estar limpia y seca antes de que pegue la cinta métrica para longitudes. 2. Desprenda la lámina protectora del lado posterior de la cinta métrica para longitudes.
2. Pulse la tecla Start. Todos los elementos del visor se muestran brevemente, luego aparece SECA en el visor. La báscula está operativa cuando en el visor aparece 0.000. Si la báscula está funcionando con una fuente de alimentación, en el visor aparece el símbolo...
Tarar peso adicional Con la función TARE puede evitar que un peso adicio- (TARE) nal (p. ej. una toalla o una capa sobre la artesa) influya en el resultado del pesaje. ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza Si un peso adicional, p. ej. una toalla grande, toca la superficie sobre la que se sitúa la bás- cula, el peso no se mide correctamente.
Enviar los resultados de Si la báscula está integrada en una red inalámbrica , usted puede enviar los resultados la medición a seca 360° wireless de la medición a aparatos listos para la recepción receptores (impresora inalámbrica, PC con adaptador USB ina- inalámbricos...
5.2 Otras funciones (menú) En el menú de la báscula hay disponibles otras funcio- nes. De este modo puede configurar la báscula de forma óptima para los requisitos del uso que quiera darle. …. Reset • On Autohold • Off •...
Español 5. Para modificar el ajuste o acceder a otro submenú, hold tare presione la tecla de cursor tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el ajuste que desee (en este caso: nivel «2»). 6. Confirme el ajuste con la tecla Enter. send print El menú...
3. Seleccione un punto del menú. – PrESS: tono de señal al pulsar una tecla – HoLd: tono de señal con un valor estable del peso 4. Confirme su selección. Se muestra el ajuste del momento. 5. Seleccione el ajuste que desee: –...
Español 5. Seleccione el ajuste que desee: Función Ajuste • Short (aprox. 15 seg.) Duración • Long (aprox. 45 seg.) • PErM (permanente) • 50 % Brillo • 100 % • Off 6. Confirme su selección. El menú desaparece del visor automáticamente. 7.
• 1 báscula para personas • 1 metro de longitudes • 1 impresora inalámbrica seca • 1 PC con adaptador USB inalámbrico seca Canales Dentro de un grupo inalámbrico, los canales se comu- nican entre sí mediante tres canales (C1, C2, C3). De este modo se garantiza una transmisión de datos fiable...
«MO 3»). Los números tienen el siguiente significado: • 1: Báscula para personas • 2: Metro de longitudes • 3: Impresora inalámbrica • 4: PC con adaptador USB inalámbrico seca • 7: Báscula para bebés • 5, 6 y 8-12: Reservados para una ampliación del sistema...
6.2 Utilizar la báscula dentro de un grupo inalámbrico Todas las funciones que necesita para utilizar el apa- rato dentro de un grupo inalámbrico seca se encuen- tran en el submenú «rF». Puede encontrar información de cómo navegar por el menú en la página 188.
Página 195
NOTA: En algunos aparatos se debe seguir un procedi- miento de encendido especial cuando se deben integrar en un grupo inalámbrico. Tenga en cuenta las instrucciones de uso de cada aparato. La red inalámbrica seca 360° wireless • 195...
11. Encienda el aparato que quiera integrar en el grupo inalámbrico, por ejemplo una impresora inalámbri- Cuando se ha reconocido la impresora inalámbrica, se puede oír un pitido. NOTA: En cuanto haya integrado una impresora ina- lámbrica en el grupo inalámbrico debe seleccio- nar una opción de impresión (menú\rF\APrt) y ajustar la hora (menú\rF\tIME).
2. Seleccione en el submenú «rF» el punto del menú «tIME». 3. Confirme la selección. Se muestra el ajuste actual de «Año» (YEA). 4. Ajuste el número de año correcto. 5. Confirme la selección. La red inalámbrica seca 360° wireless • 197...
6. Repita los pasos 4. y 5. de acuerdo al «mes» (Mon), «día» (dAY), «hora» (hour) y «minuto» (Min). 7. Confirme cada una de sus selecciones. Después de confirmar el ajuste de los «minutos», el menú desaparece del visor automáticamente. Los ajustes se transmiten automáticamente a la impresora inalámbrica.
Español 7.1 Limpieza ► Si es necesario, limpie la superficie del aparato con un paño suave, humedecido en su caso con una lejía jabonosa suave. 7.2 Desinfección 1. Cerciórese de que su desinfectante sea apropiado para superficies sensibles y vidrio acrílico. 2.
«¿Qué hacer cuando…», deberá abstenerse de utilizar el aparato. ► Haga reparar el aparato por el servicio técnico de seca o un servicio postventa autorizado. ► Tenga en cuenta la sección «Mantenimiento/ Recalibrado» de este documento.
Página 201
El aparato no ha podido enviar ningún resultado de medición al receptor inalámbrico (impresora inalámbrica seca o PC con adaptador USB inalámbrico seca). – Asegúrese de que la báscula se encuen- tra integrada en la red inalámbrica.
Página 202
Avería Causa/solución No se ha registrado ninguna impresora inalámbrica en el grupo inalámbrico..en el menú «rF» no se - Registrar la impresora inalámbrica a través del pueden ver los puntos punto del menú «Lrn» en el grupo inalámbrico «APrt»...
► Los trabajos de mantenimiento y las repara- ciones deben ser realizados únicamente por el Servicio técnico seca o un equipo de servi- cio autorizado. ► El equipo de servicio más cercano lo encon- trará en www.seca.com o enviando un co- rreo electrónico a service@seca.com.
Diríjase a su oficina de servicio checksum posventa o al servicio al cliente de seca. Si se ha reali- zado el recalibrado se utiliza un nuevo sello del conta- dor, actualizado, para identificar el contador. La persona autorizada para el recalibrado asegura este sello con un sello adicional.
Español Datos técnicos generales seca 757 Consumo de electricidad • con módulo inalámbrico desactivado y aprox 47 mA sin iluminación de fondo • con módulo inalámbrico activado e ilumi- aprox 100 mA nación de fondo permanente (100 %) Duración máxima con batería •...
Impresora inalámbrica • Variantes específicas de cada país seca 360° wireless printer 465 • Variantes específicas de cada país seca 360° wireless printer advanced 466 Software del PC • Paquetes de licencia específicos para seca analytics 115 cada aplicación Adaptador USB inalámbrico •...
Por este motivo, conserve todas las piezas del embalaje. La garantía no tiene validez cuando el aparato haya sido abierto por personas que no estén autorizadas para ello expresamente por seca. Eliminación • 207...
16.DECLARATIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las normas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad completa está...