Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d'uso
ES Instruciones de Uso
6758122-03
 DE
 GB
 FR
 NL
 IT
 ES
A
 DK
B
C
 SE
D
E
  NO
F
G
 FI
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
 RU
H
FI
Käyttöohje
RU Руководство по эксплуатации
PL Instrukcja obsługi
I
 PL
E
G
I
Deckel | Lid | Couvercle | Deksel | Coperchio | Tapa | Låget |
Lock | Lokket | Kansi | Крышка | Pokrywa
Deckeldichtung | Sealing | Fermeture hermétique | Afsluiting | Chiusura ermetica | Junta |
Lukning | Försluta | Pakningen på lokket | Tiiviste | закрытие | Uszczelka pokrywy
Quirl | Whisk | Fouet | Klopper | Frusta | Batidor |
Piskeriset | Vispen | Vispilä | венчик | Mieszadło
Quirlaufsatz | Attachment | Axe rotatif | Opzetstuk | Accessorio | Accesorio | Tilknytningen |
Reskapt | Tilbehøret | Lisälaite | насадка | Końcówka
Milchbehälter | Milk container | Réservoir à lait | Melkreservoir | Contenitore del latte | Jarra de leche |
Mælkebeholderen | Mjölkbehållaren | Melkebeholderen | Maitosäiliö | Емкость | Zbiornik na mleko
Milchbehältergriff | Handle | Poignée du récipient | Handgreep | Impugnatura | Asa |
Håndtag | Handtag | Håndtak | Kahva | Ручка | Uchwyt zbiornika na mleko
Bedientaste: warmer und kalter Milchschaum | Button: Warm and cold milk froth | Bouton: Mousse de lait chaude et froide |
Bedieningstoets: Warm en koud melkschuim bereiden | Tasto di comando: Schiuma di latte calda e fredda | Botón: espuma de
leche caliente y fría | Betjeningsknap: Varmt og koldt mælkeskum | Manöverknapp: varmt och kallt mjölkskum | Knappen: varmt
og kaldt melkeskum | Painiketta: lämmin ja kylmä maitovaahto | Кнопка управления: теплая и холодная молочная пена |
Przycisk: spienianie na ciepło / zimno
Bedientaste: warme Milch | Button: Heating Milk | Bouton: Préparation de lait chaud | Bedieningstoets: Melk
verwarmen | Tasto di comando: Riscaldamento del latte | Botón: calentar leche | Betjeningsknap: Värmning av mjölk |
Manöverknapp: Varm mjölk | Knappen: Varm melk | Painiketta: Lämmin maito | Кнопка управления: Подогрев молока |
Przycisk: ciepłe mleko
Bodenstation mit Netzkabel | Station with power-supply cord | Base avec cor-
don d'alimentation | Basis station met snoer | Base con cordone d'alimentazione
| Base con cable de red | Station med netkabel | El-platta med kabel | Basen |
Alustalleen | база со шнуром | Podstawa z kablem sieciowym
A
B
C
D
F
H
2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para melitta cremio

  • Página 1  DE  GB  FR  NL  IT  ES Deckel | Lid | Couvercle | Deksel | Coperchio | Tapa | Låget | Lock | Lokket | Kansi | Крышка | Pokrywa  DK Deckeldichtung | Sealing | Fermeture hermétique | Afsluiting | Chiusura ermetica | Junta | Lukning | Försluta | Pakningen på...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    Cremio . Le deseamos que la disfrute mucho. ® camente a una toma de corriente Si necesita más información o si tiene alguna duda, póngase en contacto con Melitta o visítenos en la correctamente instalada. ® página de Internet www.international.melitta.de • Coloque el electrodoméstico...
  • Página 21: Antes Del Primer Uso

    • Deje que el espumador de leche se enfríe como supervisadas o hayan sido instrui- mínimo durante 1 minuto antes de volver a usarlo. Consejo: con el Cremio también puede preparar das en el uso seguro del electro- cacao caliente. Primero vierta la cantidad de leche doméstico y hayan entendido los deseada en la jarra.
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    • Limpie la tapa y el batidor en el lavavajillas o en- juáguelos y frótelos con un paño húmedo. En caso necesario desmonte la junta de la tapa. • No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. • En caso de que existan manchas persistentes use el líquido de limpieza para sistemas de leche Melitta ®  ES PERFECT CLEAN PARA MÁQUINAS EXPRESO (introduzca 25 ml del líquido de limpieza para siste- mas de leche en el electrodoméstico y añada agua hasta 250 ml).
  • Página 23: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas Solución Problema Causa El cable de red no está conectado. Conecte el cable de red. El electrodoméstico Entre dos usos el electrodoméstico Espere un minuto y vuelva a poner el electrodoméstico no se enciende. tiene que enfriarse. en marcha.

Tabla de contenido