Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
DANSK
SUOMI
SVENSKA
NORSK
SLOVENSKI
CU300 - CU300M - CU311 - CU311M - CU322 - CU322M
CU325 - CU325M - CU333 - CU333M - CU335 - CU335M
INSTALL AZIONE / USO / MANUTENZIONE - IT
INSTALL ATION / USE / MAINTENANCE - GB
INSTALL ATION / USAGE / ENTRETIEN - FR
INSTALL ATION / GEBR AUCH / WARTUNG - DE
INSTAL ACIÓN / USO / MANUTENCIÓN - ES
INSTAL AÇÃO / UTILIZAÇÃO / MANUTENÇÃO - PT
INSTALL ATIE / GEBRUIK / ONDERHOUD - NL
INSTALL ATION / BRUG / VEDLIGEHOLDELSE - DK
ASENNUS / K ÄYTTÖ / HUOLTO - FI
INSTALL ATION / ANVÄNDNING / UNDERHÅLL - SE
INSTALL ASJON / BRUK / VEDLIKEHOLD - NO
INSTAL ACIJA / UPOR ABA / VZDRŽEVANJE - SI
400 - 400B - 401 - 402 - 403 - 404 - 414
CU400BPE - CU400PE - CU401PE - CU402PE
CU403PE - CU404PE - CU414PE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para smev 400

  • Página 1 SLOVENSKI INSTAL ACIJA / UPOR ABA / VZDRŽEVANJE - SI 400 - 400B - 401 - 402 - 403 - 404 - 414 CU300 - CU300M - CU311 - CU311M - CU322 - CU322M CU325 - CU325M - CU333 - CU333M - CU335 - CU335M...
  • Página 15: Direttiva 2002/96/Ec (Raee)

    DIRETTIVA 2002/96/ EC (RAEE) INFORMAZIONI AGLI UTENTI QUESTA NOTA INFORMATIVA È RIVOLTA ESCLUSIVAMENTE AI POSSESSORI DI APPARECCHI CHE PRESENTANO QUESTO SIMBOLO NELL’ETICHETTA ADESIVA RIPORTANTE I DATI TECNICI APPLICATA SUL PRODOTTO STESSO (ETICHETTA MATRICOLARE). QUESTO SIMBOLO INDICA CHE IL PRODOTTO È CLASSIFICATO, SECONDO LE NORME VIGENTI, COME APPARECCHIATURA ELETTRICA OD ELETTRONICA ED È...
  • Página 29: Eec Directive 2002/96/Ec (Weee - Waste Electrical And Electronic Equipment)

    EEC DIRECTIVE 2002/96/ EC (WEEE) INSTRUCTIONS FOR USERS THESE INSTRUCTIONS ARE FOR WHO OWNS APPLIANCES WHICH HAVE THIS SYMBOL IN THE LABEL CONTAINING THE TECHNICAL SPECIFICATIONS AND THAT IS AFFIXED TO THE APPLIANCE (SERIAL LABEL). THIS SYMBOL INDICATES THAT THIS PRODUCT IS CLASSIFIED, ACCORDING TO LEGISLATION IN FORCE, AS ELECTRICAL OR ELECTRONIC EQUIPMENT AND CONFORMS TO THE EU DIRECTIVE 2002/96/EC (WEEE).
  • Página 43: Directive 2002/96/Ec (Raee)

    DIRECTIVE 2002/96/ EC (RAEE) INFORMATIONS POUR L’USAGER CETTE NOTE INFORMATIVE S’ADRESSE EXCLUSIVEMENT AUX PERSONNES QUI POSSEDENT UN APPAREIL DOTE DE CE SYMBOLE SUR L’ETIQUETTE AUTOCOLLANTE DES DONNEES TECHNIQUES APPLIQUEE SUR LE PRODUIT MEME (MATRICULE). CE SYMBOLE INDIQUE QUE L’APPAREIL EST CLASSIFIE, CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR, COMME EQUIPEMENT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE ET EST CONFORME A LA DIRECTIVE EU 2002/96/EC (RAEE) DONC, A LA FIN DE SA VIE, IL DEVRA OBLIGATOIREMENT ETRE RECOLTE SEPAREMENT DES AUTRES DECHETS, A TRAVERS LA...
  • Página 57: Richtlinie 2002/96/Eg (Weee)

    RICHTLINIE 2002/96/ EG (WEEE) INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER DIESER HINWEIS BETRIFFT AUSSCHLIESSLICH DIE BESITZER VON GERÄTEN, DIE MIT DIESEM SYMBOL (AUF KLEBEETIKETTE AM GERÄT) GEKENNZEICHNET SIND. DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS DAS PRODUKT GEMÄSS DER GÜLTIGEN GESETZE ALS ELEKTRO- ODER ELEKTRONIKGERÄT EINGESTUFT IST UND IM SINNE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG (WEEE) NACH ABLAUF SEINER NUTZUNGSDAUER GETRENNT GESAMMELT UND EINER KOSTENLOSEN, DAFÜR ZUSTÄNDIGE SAMMELSTELLE, ZUGEFÜHRT WERDEN MUSS.
  • Página 58 SIMBOLOGÍA ATENCIONES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad que alertan sobre los potenciales riesgos para la seguridad personal. Respetar todos los mensajes de seguridad siguiendo estos símbolos: ATENCIÓN IMPORTANTE Peligro de lesión o muerte. Para evitar posibles lesiones o averías. ÍNDICE INSTALACIÓN PRECAUCIONES...
  • Página 59: Instalación

    PRECAUCIONES ESTE ARTEFACTO DEBE SER INSTALADO SEGÚN LAS REGLAMENTACIONES EN VIGOR Y UTILIZADO SOLAMENTE EN UN AMBIENTE BIEN VENTILADO. CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE ARTEFACTO. EL ARTEFACTO DEBE SER INSTALADO POR TÉCNICOS ESPECIALIZADOS. ESTE ARTEFACTO PUEDE SER UTILIZADO SÓLAMENTE PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS.
  • Página 60: Conexión Del Gas

    7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4 DURANTE LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN, EL TUBO CONDUCTOR DE GAS DEL ARTEFACTO NO DEBE SUFRIR TORSIONES, TRACCIONES U OTROS ESFUERZOS.
  • Página 61: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA BAJA TENSIÓN 12 V Este capítulo se refiere exclusivamente a los modelos que presentan en la etiqueta de identificación pegada en el artefacto la escritura 12 V ESTE ARTEFACTO DEBE ESTAR CONECTADO SOLAMENTE A UN GENERADOR DE 12 V .
  • Página 62: Uso

    PRECAUCIONES ESTE APAREJO DEBE SER USADO SOLAMENTE POR PERSONAS ADULTAS RESPONSABLES. DURANTE E INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN ESTAR CALIENTES; NO TOCARLAS Y MANTENER LEJOS LOS NIÑOS. CUANDO SE HA TERMINADO DE COCINAR, ASEGURARSE DE POSICIONAR LA/LAS PERILLA/AS EN LA POSICIÓN CERRADO. DESPUÉS DEL USO CERRAR EL GRIFO PRINCIPAL DE LA CAÑERÍA DEL GAS.
  • Página 63 PUERTA DEL HORNO EN TODOS LOS MODELOS CON ENCENDIDO ELECTRÓNICO Y SE ACCIONA PRESIONANDO LA PERILLA DEL HORNO INTERRUPTOR LÁMPARA (Y ASADOR PRESENTE EN LOS MODELOS 400 - 400B - 401 404 - 414 - CU400BPE - CU400PE - CU401PE - CU404PE - CU414PE) INTERRUPTOR ASADOR...
  • Página 64: Quemadores

    QUEMADORES A continuación se citan las características de los quemadores en base a los diferente modelos: MODELO APORTACIÓN DE CALOR POTENCIA NOMINAL SEMIRAPIDO AUXILIAR GRILL HORNO PLACA ELÉCTRICA Ø 62 mm Ø 47 mm gr/h gr/h gr/h gr/h 400B CU300 CU300M CU311 CU311M...
  • Página 65: Placa De Cocción

    PLACA DE COCCIÓN - ELECCIÓN DEL QUEMADOR LA LLAMA NO DEBE SOBRESALIR DEL FONDO DE LA OLLA. POSICIONAR LA OLLA EN EL CENTRO DEL QUEMADOR, PARA DARLE MAYOR ESTABILIDAD SOBRE LA REJILLA DE APOYO. QUEMADOR DIÁMETRO OLLAS AUXILIAR da 6 a 16 cm Ø...
  • Página 66: Horno

    HORNO MANTENER LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA CUANDO SE ENCIENDE EL QUEMADOR DEL HORNO. AL INTERNO DEL HORNO LA REJILLA, LA GRASERA (BANDEJA) DEBE ESTAR POSICIONADA DE MANERA TAL QUE NO TENGA CONTACTO DIRECTO CON LAS LLAMAS. SI LA LLAMA DEL QUEMADOR SE APAGA ACCIDENTALMENTE CERRAR LA PERILLA DEL GAS Y ESPERAR UN MINUTO ANTES DE ENCENDERLO DE NUEVO.
  • Página 67: Grill

    GRILL MANTENER LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA CUANDO SE ENCIENDE EL QUEMADOR. SI EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE INMEDIATAMENTE SOLTAR LA PERILLA Y REPETIR LA OPERACIÓN DESPUÉS DE HABER ESPERADO UNOS 10 SEGUNDOS. LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS CUANDO SE UTILIZA EL GRILL, MANTENER LEJOS LOS NIÑOS. DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL GRILL, MANTENER SIEMPRE LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA.
  • Página 68: Control Visivo De La Llama

    CONTROL VISIVO DE LA LLAMA Según el tipo de gas utilizado, el aspecto de la llama es el siguiente: Propano (G31): llama con la parte interna azul y el contorno nítido. Butano (G30): llama con leves puntas amarillas en el momento del encendido del quemador las cuales se intensifican a medida que el quemador se calienta.
  • Página 69: Bombona De Gas

    BOMBONA DE GAS EL EMPLEO DE GAS O DE UNA PRESIÓN DIFERENTE A LA INDICADA POR SMEV PUEDE DETERMINAR CONDICIONES ANÓMALAS DE FUNCIONAMIENTO DEL ARTEFACTO, POR LO TANTO, SMEV DECLINA TODA RESPONSABILIDAD QUE DERIVE DEL USO INCORRECTO DEL APAREJO. Las bombonas de gas que pueden ser usadas son las más comunes en el país en el cual es utilizado el artefacto. El gas que se debe utilizar se indica claramente en el externo del embalaje o en la etiqueta indeleble pegada en la parte posterior del artefacto.
  • Página 70: Manutención

    LIMPIEZA ANTES DE LIMPIAR EL ARTEFACTO, APAGARLO, DESCONECTARLO DE LA RED ELÉCTRICA Y ESPERAR QUE SE ENFRIE. LAS SUPERFICIES CALIENTES, EN CONTACTO CON AGUA FRÍA O CON UN TRAPO HÚMEDO, PUEDEN DAÑARSE. NO USAR PRODUCTOS ABRASIVOS, CORROSIVOS, A BASE DE CLORO, LANAS O LANA DE ACERO. NO DEJAR SUSTANCIAS ÁCIDAS O ALCALINAS (VINAGRE, SAL, JUGO DE LIMÓN, ETC.) SOBRE LAS SUPERFICIES DEL ARTEFACTO.
  • Página 71: Directiva 2002/96/Ec (Raee)

    DIRECIVA 2002/96/ EC (RAEE) INFORMACIONES PARA EL USUARIO ESTA NOTA INFORMATIVA VA DIRIGIDA EXCLUSIVAMENTE A QUIEN POSEE UN APARATO QUE PRESENTA ESTE SÍMBOLO EN LA PEGATINA QUE CITA LOS DATOS TÉCNICOS APLICADA EN EL PRODUCTO (ETIQUETA MATRICULAR). ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL PRODUCTO ESTÁ CLASIFICADO, SEGÚN LAS NORMAS VIGENTES, COMO APARATO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO Y ESTÁ...
  • Página 85: Directiva 2002/96/Ec (Raee)

    DIRECTIVA 2002/96/ EC (RAEE) INFORMAÇÕES PARA O UTILIZADOR ESTA NOTA INFORMATIVA DESTINA-SE UNICAMENTE A POSSUIDORES DE APARELHOS QUE APRESENTAM ESTE SÍMBOLO NA ETIQUETA ADESIVA QUE CONTÉM OS DADOS TÉCNICOS E QUE ESTÁ COLOCADA NO PRÓPRIO PRODUTO (ETIQUETA DE REGISTO). ESTE SÍMBOLO INDICA QUE O PRODUTO ESTÁ CLASSIFICADO, DE ACORDO COM AS NORMAS VIGENTES, COMO UM APARELHO ELÉCTRICO OU ELECTRÓNICO E EM CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA EU 2002/96/EC (RAEE).
  • Página 99: Richtlijn 2002/96/Eg (Aeea)

    RICHTLIJN 2002/96/ EC (AEEA) INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS DEZE INFORMATIE IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR GEBRUIKERS VAN APPARATEN WAAROP DIT SYMBOOL ZIT OP HET ETIKET MET DE TECHNISCHE GEGEVENS DAT OP HET PRODUCT ZELF ZIT (SERIEPLAATJE). HET SYMBOOL BETEKENT DAT HET PRODUCT KRACHTENS DE GELDENDE NORMEN INGEDEELD IS ELEKTRISCH OF ELEKTRONISCH APPARAAT EN VOLDOET AAN DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC (AEEA).
  • Página 113: 2002/96/Ef Direktiv (Weee)

    DIREKTIV 2002/96/ EF (WEEE) OPLYSNINGER TIL BRUGERNE DENNE ORIENTERENDE NOTE ER UDELUKKENDE FORBEHOLDT KUNDERNE I BESIDDELSE AF APPARATER MED DETTE SYMBOL PÅ DEN SELVKLÆBENDE ETIKET, DER ANGIVER DE TEKNISKE SPECIFIKATIONER OG DER SIDDER PÅ SELVE PRODUKTET (MATRIKEL-ETIKET). DETTE SYMBOL BETYDER, AT PRODUKTET, I HENHOLD TIL DE GÆLDENDE NORMER, ER ET ELEKTRONISK ELLER ELEKTRISK UDSTYR, OG ER I OVERENSSTEMMELSE TIL DIREKTIVET EF 2002/96/EF (WEEE) OG AF DENNE GRUND, NÅR DRIFTSTIDEN ER AFSLUTTET, ER DET PÅKRÆVET AT APPARATET BORTSKAFFES ADSKILT AF DET NORMALE HUSAFFLAD, VED...
  • Página 127: Direktiivi 2002/96/Ec (Raee)

    DDIREKTIIVI 2002/96/ EC (RAEE) KÄYTTÖTURVALLISUUSTIEDOTE TÄMÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSTIEDOTE ON TARKOITETTU AINOASTAAN NIIDEN LAITTEIDEN OMISTAJILLE, JOIDEN KYLKEEN KIINNITETYSTÄ TEKNISIÄ TIETOJA SISÄLTÄVÄSTÄ TARRASTA (SARJANUMEROTARRA) LÖYTYY TÄMÄ SYMBOLI. TÄMÄ SYMBOLI TARKOITTAA, ETTÄ TUOTE ON LUOKITELTU VOIMASSA OLEVIEN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI SÄHKÖ- TAI ELEKTRONISEKSI LAITTEEKSI JA ETTÄ SE ON 2002/96/EY DIREKTIIVIN (RAEE) MUKAINEN.
  • Página 141: Direktiv 2002/96/Ec (Raee)

    DIREKTIV 2002/96/ EC (RAEE) INFORMATION TILL ANVÄNDARNA DENNA INFORMATIVA ANMÄRKNING VÄNDER SIG UTESLUTANDE TILL PERSONER SOM HAR APPARATER MED DENNA SYMBOL PÅ DEN SJÄLVHÄFTANDE ETIKETTEN SOM INNEHÅLLER TEKNISKA DATA OCH SOM SITTER PÅ PRODUKTEN (TYPSKYLT). DENNA SYMBOL INNEBÄR ATT PRODUKTEN ÄR KLASSIFICERAD SOM EN ELEKTRISK ELLER ELEKTRONISK APPARAT ENLIGT DE GÄLLANDE NORMERNA OCH ATT DEN ÖVERENSSTÄMMER MED DIREKTIVET EU 2002/96/EC (RAEE).
  • Página 155: Direktivet 2002/96/Ef (Weee)

    DIREKTIVET 2002/96/ EF (WEEE) INFORMASJON TIL BRUKEREN DENNE INFORMASJONEN ER KUN RETTET MOT EIERE AV APPARAT SOM HAR DETTE SYMBOLET PÅ IDENTIFIKASJONSETIKETTEN MED TEKNISKE DATA SOM ER LIMT PÅ APPARATET (ELLER PÅ MERKESKILTET). DETTE SYMBOLET BETYR AT PRODUKTET ER KLASSIFISERT I HENHOLD TIL GJELDENDE BESTEMMELSER SOM ET ELEKTRISK ELLER ELEKTRONISK APPARAT, OG ER I SAMSVAR MED DIREKTIVET 2002/96/EF (WEEE).
  • Página 157: Varnostni Ukrepi

    VARNOSTNI UKREPI VGRADNA ODPRTINA...
  • Página 158 6,8 - 495 13,6 CU311 - CU311M 7,2 - 524 14,4 CU400BPE - CU400PE - CU401PE 7,4 - 539 14,8 7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582 16,0 400 - 400B - 401 9,2 - 669 18,4...
  • Página 159 NOMINALNA NAPETOST PRITRDITEV...
  • Página 160 GRILL...
  • Página 161 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6...
  • Página 162 400B CU300 CU300M CU311 CU311M CU322 CU322M CU325 CU325M CU333 CU333M CU335 CU335M CU400BPE 800 220-240 CU400PE 800 220-240 CU401PE 800 220-240 CU402PE 800 220-240 CU403PE 800 220-240 CU404PE 800 220-240 CU414PE 800 220-240...
  • Página 167: Plinska Jeklenka

    PLINSKA JEKLENKA...
  • Página 170: Figure E Disegni Tecnici

    F I G . 500 mm 100 mm...
  • Página 171 F I G . CU400PE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW 488 mm 479 mm 10 mm 10 mm MIN. 494 mm MIN. 21 mm 36 mm 254 mm 36 mm 20 mm 488 mm 20 mm MIN. 500 mm 400B CU400BPE TOP VIEW...
  • Página 172 CU401PE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW 488 mm 479 mm MIN. 494 mm MIN. 21 mm 25 mm 20 mm 488 mm 20 mm MIN. 500 mm CU402PE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW MIN. 494 mm 488 mm 479 mm MIN.
  • Página 173 CU403PE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW MIN. 494 mm 488 mm 479 mm MIN. 21 mm 20 mm 488 mm 20 mm MIN. 500 mm CU404PE CU414PE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW 479 mm 488 mm MIN. 494 mm MIN.
  • Página 174 CU300 CU311 CU322 CU325 CU333 FRONT VIEW SIDE VIEW CU335 500 mm 415 mm MIN. 45 mm MIN. 460 mm CU300M CU311M CU322M CU325M CU333M CU335M FRONT VIEW SIDE VIEW 524 mm 500 mm...
  • Página 175 FIG. 3 400B CU400BPE CU400PE...
  • Página 176 CU401PE CU402PE...
  • Página 177 CU403PE CU404PE CU414PE...
  • Página 178 CU300 CU311 CU322 CU325 CU333 CU335 190 mm CU300M CU311M CU325M CU335M...
  • Página 179 CU322M 210 mm CU333M...
  • Página 180 FIG. 4 FIG. 5...
  • Página 181 FIG. 6...
  • Página 182 FIG. 7...
  • Página 183 NOTE...

Tabla de contenido