Broan B5936SS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para B5936SS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHIMNEY
RANGE HOOD
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
VQ0009
WARNING
!
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSON(S) OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
I f you have questions, contact the manufacturer at the
a ddress or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
p anel and lock service disconnecting means to prevent
p ower from being switch on accidentally. When the service
d isconnecting means cannot be locked, securely fasten a
p rominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
qualified personnel in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
o f gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
t o prevent backdrafting. Follow the heating equipment
m anufacturer's guidelines and safety standards such as
t hose published by the National Fire Protection Association
( NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration
a nd Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local
c ode authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
e lectrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with any other solid-state speed control
device.
8. To reduce the risk of fire, use only steel ductwork.
9. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings.
B oilovers cause smoking and greasy spillovers that may
i gnite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
c ooking flaming foods (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,
P eppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
a llowed to accumulate on fan or filters.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
t he size of the surface element.
INSTALLER: LEAVE THIS GUIDE TO THE HOMEOWNER.
HOMEOWNER: OPERATION AND MAINTENANCE INFORMATION ON PAGE 8.
To register this product visit:
I
!
ntended for domestIc cookIng only
www.broan.com
WARNING
!
VQ0009
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSON(S)
IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING*:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal t ray, t hen t urn o ff t he b urner. B E C AREFUL T O P REVENT
BURNS. IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels –
This could cause a violent steam explosion.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you
know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it
started.
C. The fire department has been called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impeller, keep drywall spray, construction dust,
etc. off power unit.
4. Do not use over cooking equipment greater than 60,000
BTU/hr. as the blower motor will shut down intermittently.
5. Your hood motor has a thermal overload which will
automatically shut off the motor if it becomes overheated.
The motor will restart when it will cool down. If the motor
continues to shut off and restart, have the hood serviced.
6. The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 30" and
at a maximum of 36" above cooktop for best capture of
cooking impurities.
7. Two installers are recommended because of the size of
this hood.
8. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure
to duct air outside. Do not exhaust air into spaces within
walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
9. Be careful when installing the decorative flue and hood, they
may have sharp edges.
10. Please read specification label on product for further
information and requirements.
MODEL B5936SS
.
!
VQ0009
Page 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan B5936SS

  • Página 19 MODELO B5936SS Página 19 Para registrar este producto visite: CAMPANA DE www.broan.com ESTUFA DE CHIMENEA LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ndIcada solamente Para cocInar en casa VQ0009 VQ0009 ADVERTENCIA ADVERTENCIA VQ0009 VQ0009 PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS...
  • Página 20: Prepare La Campana

    MODELO B5936SS Página 20 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS (Sólo campanas para sistemas con conductos) PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe TAPA DE TECHO contener lo siguiente: 1 - Campana CONDUCTO REDONDO 1 - Dosel de metal DE 6 PULG. (15 CM) 1 - Conjunto del tubo de humos decorativo (2 piezas) 1 - Conector del regulador de tiro/conducto 1 - Placa para montaje en cielo raso 8 - Soportes en ángulo 2 - Filtros de aluminio para grasa (instalados en la campana) 1 - Bolsa de piezas con: 8 - Tornillos de montaje (M6 x 40 mm de cabeza troncocónica) TUBOS DE HUMOS CODOS 46 - Tornillos de máquina (M4 x 8 mm, cabeza troncocónica)
  • Página 21: Instale El Soporte Para El Cielo Raso

    MODELO B5936SS Página 21 INSTALE EL SOPORTE PARA EL CIELO RASO PREPARE LA CAMPANA CONDUCTO REDONDO (4) TORNILLOS DE VIGAS DEL DE 6 PULG. (15.2 CM) CHAPA METÁLICA CIELO RASO CONECTOR DEL M4 x 8 MM REGULADOR DE DE CABEZA TIRO/CONDUCTO TRONCOCÓNICA BASTIDORES TRANSVERSALES PLACA 1. Coloque la campana sobre una superficie plana protegida DE MONTAJE CABLEADO para asegurarse de que no se dañe la campana. DEL CIELO DE LA VIVIENDA RASO 2. Fije el regulador de tiro/conector de conducto a la campana con (4) tornillos de chapa metálica M4 x 8 mm de cabeza troncocónica.
  • Página 22: Instale La Campana

    MODELO B5936SS INSTALE LA CAMPANA Página 22 (Únicamente en instalaciones con conductos) Para cielos rasos de 10 pies (3 m): Compre una extensión de tubo de humos de 10 pies (3 m) (Modelo FXN59SS) que incluye (4) soportes de montaje en ángulo adicionales, (1) tubo de humos superior más largo y herrajes de montaje adicionales. (8) TORNILLOS DE 3. Fije el conjunto superior de (4) soportes en ángulo a la parte MÁQUINA M4 x exterior de los soportes de ángulo inferior, de acuerdo con la 10 MM DE CABEZA dimensión “H”. Use (16) tornillos de máquina M4 x 10 mm de cabeza troncocónica y (16) tuercas de reborde serrado M4 (4 en TRONCOCÓNICA cada conexión de soporte en ángulo). 4. Fije los conjuntos de soportes en ángulo sobre las ubicaciones superiores de montaje de la campana usando (8) tornillos de máquina M4 x 10 mm de cabeza troncocónica (2 para cada soporte en ángulo). Para cielos rasos de 10 pies (3 m): Fije un tercer juego de (4) soportes en ángulo al interior del segundo conjunto de soportes en...
  • Página 23 MODELO B5936SS Página 23 INSTALE LA CAMPANA (Únicamente en instalaciones sin conductos) OPCIÓN DE SIN CONDUCTOS DISPONIBLE SOLAMENTE EN LOS E.E.U.U. CABLE ELÉCTRICO FILTRO DE F R O N T RECIRCULACIÓN PARA SISTEMAS (8) TORNILLOS DE SIN CONDUCTOS MÁQUINA M4 x PLENO PARA SISTEMAS...
  • Página 24 MODELO B5936SS Página 24 3. Fije el conjunto superior de (4) soportes en ángulo a la parte exterior de los soportes de ángulo inferior, de acuerdo con la dimensión “H”. Use (16) tornillos de máquina M4 x 10 mm de (8) TORNILLOS cabeza troncocónica y (16) tuercas de reborde serrado M4 DE MÁQUINA (4 en cada conexión de soporte en ángulo). M4 x 10 MM 4. Fije los conjuntos de soportes en ángulo sobre las ubicaciones DE CABEZA superiores de montaje de la campana usando (8) tornillos de TRONCOCÓNICA máquina M4 x 10 mm de cabeza troncocónica (2 para cada soporte en ángulo). Para cielos rasos de 10 pies (3 m): Fije un tercer juego de (4) soportes en ángulo al interior del segundo conjunto de soportes en ángulo utilizando los herrajes incluidos. (4) TORNILLOS DE CHAPA METÁLICA TUBO DE M4 x 8 MM HUMOS INTERIOR Arme (4) soportes en ángulo sobre la campana usando (8) tornillos de F R O N máquina M4 x 10 mm de cabeza troncocónica (2 para cada soporte en...
  • Página 25 MODELO B5936SS Página 25 LENGÜETAS DE MONTAJE DEL FILTRO SIN CONDUCTO (8) TORNILLOS DE MÁQUINA FILTRO DE M4 x 10 MM PESTILLO RECIRCULACIÓN DE CABEZA METÁLICO PARA TRONCOCÓNICA SISTEMAS SIN CONDUCTOS FILTROS DE GRASA 13. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metálica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos. 14. Instale el filtro de recirculación para sistemas sin conductos como se muestra. Gire las lengüetas de montaje en la campana para asegurar el filtro. 15. Reinstale los filtros para grasa alineando las lengüetas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la lengüeta metálica del cierre, presione el filtro en su posición y libere. Asegúrese de que los filtros estén seguramente enganchados después de su instalación. 9. Fije el conjunto de la campana al soporte del techo usando (8) tornillos de máquina M4 x 10 mm (2 para cada pata de soporte). 10. C onecte el cable eléctrico al cableado de la casa. Conecte negro con negro, blanco con blanco y verde con verde o con el hilo desnudo. Fije el cable eléctrico a la caja del cableado con el...
  • Página 26: Mantenimiento

    MODELO B5936SS Página 26 BOMBILLAS MANTENIMIENTO Filtros de grasa Los filtros de grasa deben limpiarse una vez al mes. Retire los CUBIERTA DE LA filtros de grasa estirando hacia abajo le cejilla metálica. Esto BOMBILLA DE LUZ desprenderá el filtro de la campana. Incline el filtro hacia abajo y quítelo. Para limpiar los filtros totalmente metálicos: Utilice una solución detergente tibia o colóquelos en la máquina lavaplatos, usando un detergente sin fosfatos. El filtro se puede decolorar si se utilizan detergentes con fosfatos o como resultado de la condición del agua local, pero esto no afectará el rendimiento...
  • Página 27: Piezas De Servicio

    MODELO B5936SS Página 27 PIEZAS DE SERVICIO CLAVE PIEZA N.º DESCRIPCIÓN CANT. 1 S99527129 Tubos de humos decorativos superior e inferior 2 S99526974 Conjunto de motor/ventilador 3 S99526975 Conjunto de la base para la luz 4 S99527010 Conjunto del anillo de moldura para la luz/lente 5 S99526976 Conjunto de botones 6 S97018029 Filtros de aluminio para grasa (par) 7 S99527023 Filtro de recirculación para sistemas sin conductos 8 S99527131 Placa de metal curvo con riel 9 S99526983 Conector del regulador de tiro/conducto 10 S99526984 6 pulg. (15.2 cm) de diám. Conducto de aluminio 1...
  • Página 28 Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-896-1119 Garantie limitée de un an GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: Broan-NuTone garantit à l’acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de maté- riaux et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N’EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Pendant cette période d’un an, Broan-NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d’une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS, LES FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE MUR OU DE TOIT ET AUTRES ACCESSOIRES D’INSTALLATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l’objet d’un usage abusif, de négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par Broan-NuTone) d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme aux directives d’installation fournies. La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de un an précisée pour la garantie expresse. Certains États ne reconnaissent pas les restric- tions relatives à la durée des garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR BROAN-NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L’ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES...

Tabla de contenido