Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Long Life
Pressure
Washer
COLD WATER DIRECT DRIVEN
VERTICAL PRESSURE WASHER
LAVADORA VERTICALE DE AQUA FRIA A
PRESION DE TRACCION DIRECTA
INSTRUCCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
¡RIESGO DE LESIONES!
LEA ESTE MANUAL ANTES
DE OPERAR!
¡Este manual es una parte importante
de la lavadora a presión y debe
permanecer con esta unidad!
Long Life Vertical LV-Series Operator's Manual
©Copyright 1997, Mi-T-M Corporation
LV-SERIES
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF INJURY!
READ MANUAL BEFORE
OPERATING!
This manual is an important part of
the pressure washer and must
remain with this unit!
®
by Mi-T-M
Form #37-0473-050197-1C-E/S
1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mi-T-M Corporation LV Serie

  • Página 1 ¡Este manual es una parte importante This manual is an important part of de la lavadora a presión y debe the pressure washer and must permanecer con esta unidad! remain with this unit! Long Life Vertical LV-Series Operator’s Manual ©Copyright 1997, Mi-T-M Corporation Form #37-0473-050197-1C-E/S...
  • Página 24: Español

    TABLA DE MATERIAS INTRODUCCION ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 26-29 PRECAUCIONES CONTRA INCENDIO Y DE VENTILACION PRECAUCIONES PARA ROCIADO PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES PRECAUCIONES MISCELANEAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE AJUSTE ILUSTRACION DE LOS ELEMENTOS Y COMPONENTES CALCOMANIAS DE SEGURIDAD INSTALACION Y PREPARACION 32-36 VESTIMENTA PREPARACION...
  • Página 25: Introduccion

    INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión Long Life Vertical ! Puede estar seguro que su lavadora a presión Long Life Vertical fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad.
  • Página 26: Advertencias Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES CONTRA INCENDIO Y DE VENTILACION: 1. Riesgo de asfixia: use este producto en areas bien ventiladas solamente. No opere en una area cerrada. Se produce gases venenosos de monóxido de carbono y pueden causar lesiones, enfermedades, o muerte. Nota: Si tienes que usar dentro abriendo, puertas y ventanas o usando ventiladoras no todavia asegure la seguridad.
  • Página 27: Precauciones Para Rociado

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA ROCIADO: PELIGRO RIESGO DE INYECCION O DE LESION GRAVE DE CORTE MANTENGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA! NO DIRIJA LA CORRIENTE DE DESCARGA A LAS PERSONAS NI A LOS ANIMALES DOMESTICOS! SOLO LOS OPERADORES ENTRENADOS DEBEN USAR ESTE EQUIPO. DEBEN OBSERVARSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BASICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 1.
  • Página 28: Precauciones Para Limpieza Con Detergentes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES: 1. NO use solventes ni detergentes altamente corrosivos, ni limpiadores de tipo ácido con esta lavadora a presión. Use detergentes Mi-T-M ® solamente. 2. ¡CONOZCA SUS DETERGENTES! En el caso de una emergencia, esté preparado a informar al médico exactamente lo que usted está...
  • Página 29: Precauciones De Ajuste

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE AJUSTE: 1. NUNCA altere ni modifique el equipo, asegúrese que todos los artículos accesorios y los componentes del sistema que se usan resistirán la presión desarrollada. Use SOLO piezas genuinas Mi-T-M ® para reparar su lavadora a presión.
  • Página 30: Lista De Los Elemontos Y Componentes

    ELEMENTOS Y COMPONENTES NOTA: EN EL MANUAL SE HACE REFERENCIA A ESTA ILUSTRACIÓN. LAS UBICACIONES DE ARTÍCULOS ESPECÍFICOS SE NOTARÁN LISTANDO EL ARTICULO(S) ENTRE PARÉNTESIS. EJEMPLO: MOTOR (5) OMCV047/012297/DCE LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES Calcomania-Declaraciones de Precaución/Advertencia 16. Manguera del detergente Nudillo Reguable 17.
  • Página 31: Calcomanias De Seguridad

    CALCOMANIAS DE SEGURIDAD NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES! Referencia No. 3: Calcomanía-Combustible del motor (Pieza No. 34-0599) Referencia No. 4: Calcomanía-Silenciador caliente (Pieza No.34-0598) Referencia No.
  • Página 32: Instalacion Y Preparacion

    INSTALACION Y PREPARACION VESTIMENTA: 1. Una vestimenta apropiada es esencial para su seguridad. Se recomienda que utilice cualquier medio necesario para proteger los ojos, los oídos y la piel. Al usar agentes limpiadores detergentes con esta lavadora, puede requerirse una vestimenta adicional de seguridad (tal como una máscara respiratoria).
  • Página 33 INSTALACION Y PREPARACION ADVERTENCIA BOQUILLA RESUMIR: Repase las instrucciones de armado indicados abajo lo ¡RIESGO DE INYECCION cual encajar en lavadora. CAUSANTE DE LESIONES GRAVES! A. BOQUILLA AJUSTABLE: ¡NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL 1. La boquilla ajustable de patrón de rociado (la vara) tiene dos funciones. ORIFICIO DE LA BOQUILLA A NOTA: El conjunto de la boquilla NO debe estar conectado al conjunto de la MENOS QUE ESTE...
  • Página 34: Boquillas De Conexion Rapida

    INSTALACION Y PREPARACION CONEXION DE LAS BOQUILLAS DE BOQUILLA RESUMIR: CONEXION RAPIDA BOQUILLAS DE CONEXION RAPIDA: Pueden conectarse rápidamente varias boquillas al extremo de la vara para cambiar el patrón de rociado o para usar la característica de detergente. Asegúrese que la conexión está seguramente calzada, al usar los conectores rápidos (C.R.).
  • Página 35: Suministro De Agua

    INSTALACION Y PREPARACION SUMINISTRO DE AGUA: INSPECCIONE EL TAMIZ DE 1. Seleccione una manguera de suministro de agua que sea de calidad de ENTRADA DE AGUA manguera de jardín que mida 3/4" de DI por lo menos y que no sea más larga que 50 pies.
  • Página 36: Procedimientos De Inspeccion Antes Del Arranque

    INSTALACION Y PREPARACION PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION ANTES DEL ARRANQUE: 1. Efectúe los procedimientos siguientes antes de arrancar la unidad: a.Inspeccione el nivel de aceite en la bomba (12) y en el motor (5). b.Inspeccione el tamiz de entrada de agua (11). Limpie o reemplace si fuera necesario.
  • Página 37: Mantenimiento

    ADVERTENCIA LAS PAGINAS SIGUIENTES CONTIENEN INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO NO TRATE DE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESION HASTA QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LISTADAS EN ESTE MANUAL. ¡¡LA OPERACION INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES!! ¡¡DE NINGUNA MANERA ALTERE O MODIFIQUE ESTE EQUIPO!! Long Life Vertical Manual del Operador 1997...
  • Página 38: Instrucciones De Operacion

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se CONEXION DE LA BOQUILLA: desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión (22) para eliminar los dobleces. (El flujo de agua endurecerá...
  • Página 39: Limpieza Con Detergentes

    INSTRUCCIONES DE OPERACION 8. ASEGURE la pistola a gatillo en la posición “OFF” siempre que cambie las boquillas de conexión rápida. ¡NUNCA mire directamente en la boquilla! ¡El agua a alta presión crea un riesgo de lesiones graves! 9. No permita que la unidad funcione en un modo de derivación (con el gatillo cerrado) por más de tres minutos sin accionar el gatillo de la pistola.
  • Página 40: Apagado

    INSTRUCCIONES DE OPERACION APAGADO: 1. APAGUE el motor según se instruye en el Manual del Motor. 2. CIERRE el suministro de agua. 3. Accione momentáneamente la pistola a gatillo para eliminar toda la presión interna, apuntando la pistola en una dirección segura. 4.
  • Página 41: Preparacion Para El Invierno

    ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO PREPARACION PARA EL INVIERNO: ADVERTENCIA 1. Será necesario preparar esta unidad para el invierno, para fines de Almacenamiento y transporte en temperaturas ambiente inferiores al punto de congelación. Esta unidad debe protegerse contra la temperatura más ¡RIESGO QUE LA UNIDAD baja incurrida por las siguientes razones: REVIENTE! a.Si se congela cualquier parte del sistema de bombeo puede acumularse...
  • Página 42: Localizacion De Fallas

    ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO l. Accione el gatillo de la pistola hasta que el anticongelante comience a salir por la vara. Suelte el gatillo por 3 segundos, a continuación accione el gatillo de la pistola por 3 segundos. Continúe ciclando la pistola varias veces hasta que toda la mezcla anticongelante es extraída del recipiente por la acción de sifón.
  • Página 43 LOCALIZACION DE FALLAS SOLUCION SINTOMA CAUSA PROBABLE La bomba absorbe aire (Eliminado el No hay descarga de la boquilla cuando Ajuste todas las conexiones de entrada cebado) se acciona el mecanismo del gatillo. de agua. Elimine dobleces en la tubería de entrada.
  • Página 44 LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El flujo de agua retrocede al recipiente La esfera y el resorte en el Venturi están Saque, limpie le reemplace. del detergente. invertidos, faltan o están desgastados. Repare o reemplace. La pistola funciona mal. Cuando la pistola de gatillo está...
  • Página 45 ACCESSORIES / ACCESORIOS 15-0006: 3/4" SUPPLY HOSE MANGUERA DE SUMINISTRO 851-0006: EXTENSION HOSE 50' / 3000 PSI MANGUERA DE EXTENSION DE 50 PIES / 3000 PSI 851-0007: EXTENSION HOSE 50' / 4000 PSI MANGUERA DE EXTENSION DE 50 PIES / 4000 PSI 851-0254: VARIABLE NOZZLE 1.10 MM BOQUILLA VARIABLE 1.10 MM...
  • Página 46 Long Life Vertical Manual del Operador 1997...
  • Página 47: Declaracion De Garantia

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA EL LONG LIFE VERTICAL SERIES ® Mi-T-M Corporation garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión Long Life Vertical Series Cestán libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por un (1) año a partir de la fecha original de compra: Bomba de Alta Presión...
  • Página 48 Long Life Vertical Manual del Operador 1997...

Tabla de contenido