Indice | 21 Indice Explicación de la simbología y ins- trucciones de seguridad Explicación de la simbología y instrucciones de Explicación de los símbolos seguridad ....... . 21 Explicación de los símbolos .
El calentador no está dise- Tab. 18 ñado para aceptar temperaturas de entrada de agua por encima de 86°F. Contacte a Bosch Thermotechnology [EI] Electrónica Instantánea antes de especificar o instalar el aparato en cualquier otra [36] Máxima salida (kW)
Información sobre el calentador | 23 Diagrama de componentes 6720647022-01.1V Fig. 1 [A] Módulo de calentamiento [B] Resistencia [C] Panel de control dual Channel [D] Salida de agua [E] Entrada de agua [F] Mando de temperatura [G] Transductor de caudal [H] Terminal (solamente en CANADA) Bloque de terminales Sonda de temperatura...
24 | Información sobre el calentador Dimensiones Fig. 2 [1] Salida de ¾ " NPT (agua caliente) Dimensiones [2] Mando de temperatura (pulgadas) WH36 [3] Diodo Emisor de Luz (LED) A (Ancho) 20 " [4] Entrada de ¾ " NPT (agua fría) B (Altura) 12½...
Información sobre el calentador | 25 Esquema eléctrico PELIGRO: Riesgo de choque eléctrico! ▶ Apague siempre el suministro de electri- cidad a la unidad antes de cualquier in- tervención en el calentador. Fig. 3 Diagrama interno de cableado para la unidad WH36 de fase sencilla. Descripción de funcionamiento •...
26 | Reglamentos Technical specifications Características técnicas Unidades WH36 Suministro de voltaje 3 X 240VAC Amperaje 3 x 60A (Canada 180A) Salida máxima 36.0kW Rango de temperatura de control 95 °F to 131 °F Presión de agua mínima 14.5psi Presión de agua máxima 150psi Rango de caudal mínimo gal/min...
• Instale la unidad en una sección plana de la pared, lejos de las posibles salpicaduras de agua o de rocío y ▶ Bosch Thermotechnology Corp. no se hace responsable de los aparatos que no • lejos de las zonas húmedas, donde pueda ocurrir contacto estén bien instalado...
28 | Instalación Montaje del calentador de agua No se permite el uso de agentes tales como el anticongelante, ya que pueden causar da- ADVERTENCIA: ños a los componentes internos del calenta- ▶ El aparato debe ser instalado en la orien- dor de agua.
Si la calidad del agua excede uno o más de los valores que nexiones o tuberías si ya están conecta- se especifican a continuación, Bosch recomienda consul- das a la unidad. tar a un profesional local en tratamiento de agua para cono- cer las opciones de suavizado y/o acondicionado.
Página 30
30 | Instalación • Pele el aislamiento de los cables de alimentación aproxima- Cuando el calentador no está a la vista de los damente ½ pulgada. Conecte los cables con corriente a las disyuntores eléctricos, un interruptor de cir- terminales marcadas "L1" y "L2." Hay tres de cables con cuito o otra forma local de desconexión de corriente en la WH36.
Página 31
Instalación | 31 Cableado para Canadá - bloque de terminales auxiliares y • Pele el aislamiento de los cables de alimentación aproxima- conexiones damente ½ pulgada. Conecte los conductores sin conexión a tierra a los terminales "L1" y "L2" en el bloque terminal Montaje del bloque de terminales auxiliares (ver el siguiente auxiliar.
32 | Instalación Puesta en marcha 4.6.2 Ajuste del control de temperatura ▶ El ajuste de temperatura se realiza mediante el control en el 4.6.1 Comprobación de fugas y purga de aire borde inferior de la unidad. El ajuste es aproximadamente ▶...
Instrucciones de funcionamiento | 33 ▶ Después de permitir que toda el agua drene hacia afuera, el Instrucciones de funcionamiento calentador se debe soplar con baja presión de aire compri- mido para eliminar la mayor cantidad de agua posible de los módulos calentadores de agua.
34 | Mantenimiento Uso de un óhmetro para comprobar fallas prematuras en el elemento Fig. 9 Elementos de calefacción Mediciones Lecturas de Ohmios Mediciones Lecturas de Ohmios Mediciones Lecturas de Ohmios Exterior a Exterior 10.5 ± 0.8 Ohms Exterior a Exterior 11.4 ± 0.9 Ohms Exterior a Exterior 9.9 ±...
Si el transductor de flujo no está girando, quite y lave el transductor de flujo, teniendo en cuenta los Si y No en la page 14. See the technical support section of www.bosch-climate.us for more detailed instruction on remo- ving the flow transducer.
Página 36
36 | Problemas Solamente agua fría - luces de neón encendidas Uno o más de los módulos de Apague la alimentación del calentador, retire la cubierta busque interruptores térmicos en la interruptores térmicos se ha dis- parte superior de cada módulo de calentamiento. Intente reiniciar cada interruptor empujando parado el botón de restablecimiento situado en el centro de la abertura.
Página 37
Problemas | 37 El agua no calienta lo suficiente - Luces de neón encendidas El suministro de agua está Compruebe que las conexiones de las líneas de conducción son correctas (Ver Fig. 2). Vuelva a conectado a la toma de la unidad conectar el suministro de agua a la entrada de la unidad (marcada en azul).
Página 38
38 | Problemas La temperatura del agua está demasiado caliente Control de temperatura demasiado Gire el control de la temperatura en la parte inferior del calentador de agua en sentido con- alto trario a las manecillas del reloj para temperaturas más frías. Hay restricciones en las líneas de Las obstrucciones en el trayecto de agua puede restringir el flujo de agua a través del calen- conducción...
La protección del medio ambiente es uno de los principios empresariales del Grupo Bosch. La calidad de los productos, la rentabilidad y la protección del medio ambiente tienen para nosotros la misma importancia.