INSTRUCCIONES Estimado cliente, Gracias por adquirir un producto ASALVO. Nos alegra que haya elegido uno de nuestros, y esperamos que quede satisfecho con su uso. Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso y guarde este manual en un lugar seguro.
CERTIFICADO COMO SILLA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS INSTALADA EN UN VEHÍCULO Certificado y testado por i-Size ASALVO / ELITE-FIX Silla de seguridad para niños Altura Peso del niño ELITE-FIX 40-135 Máx 36 kg.
Página 4
INSTRUCCIONES Reductor reposacabezas (Usar solo hasta los 8 meses) Ajuste de reposacabezas Guía del cinturón Funda Reposacabezas Protector de arnés Arnés de hombro Hebilla Reductor Botón de liberación Broche Almohadilla de Guía de cinturón la entrepierna Palanca de reclinado Ajuste de arnés Base Botón de rotación Punto de...
INSTRUCCIONES USO EN EL VEHÍCULO ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! NO USAR con cinturón de 2 puntos. NO USAR con cinturón de 2 puntos. Por favor instalar con cinturón de 3 puntos. Por favor instalar con cinturón de 3 puntos. Por favor fíjese en las normas a cumplir en su país. El Por favor fíjese en las normas a cumplir en su país.
INSTRUCCIONES MÉTODO DE USO DEL ASIENTO DE SEGURIDAD • Asegure siempre a su bebé con el arnés mientras esté sentado en el vehículo. • No deje nunca desatendido a su bebé en el coche cuando coloque la silla en superficies elevadas (e.j. una mesa, un cambiador, etc.). •...
INSTRUCCIONES 3. Mueva el reposacabezas del asiento hasta la posición más alta. 4. Primero quite la parte baja de funda del reposacabezas, luego retire la parte superior. Para volver a ajustar la funda, simplemente siga los pasos anteriores, a la inversa.
Página 9
INSTRUCCIONES Apriete el cinturón de seguridad tanto como sea posible sin causar molestias al niño. El cinturón de regazo es lo más bajo posible y debe colocarse cerca de la entrepierna del niño, no del vientre. Importante: el cinturón de seguridad flojo es peligroso.
INSTRUCCIONES AJUSTE EL REPOSACABEZAS A. Cuando se use en (40-105cm) (usar nivel 1-5) Afloje los arnés de hombros tanto como sea posible. Tire del ajuste de altura del reposacabezas, seleccione la altura correcta y suelte el ajuste. B. Cuando se use (100-135cm) (usar nivel 7-10) Cuando el niño pese más de 15 kg, el reposacabezas debe colocarse a una altura de 7-1 O.
INSTRUCCIONES RETIRADA DE LA CUÑA REDUCTORA. Cuando el peso de su hijo supere los 61cm , retire la cuña reductora I-size ECE R129/03 40-105 cm 18kg isofix + top tether contramarcha 76-105 cm 18kg isofix + top tether cara a la marcha cinturón de seguridad + isofix 100-135cm cara a la marcha...
INSTRUCCIONES escuche un CLIC que indica que están completamente enganchados. Además, a ambos lados del botón de los brazos de bloqueo debe aparecer el color verde de seguridad. Coloque el top tether por encima del respaldo de asiento del coche. Ajuste la medida del la correa del top tether mediante el botón de ajuste.
Página 13
INSTRUCCIONES A ambos lados del botón de los brazos de bloqueo debe aparecer el color verde de seguridad. Coloque el top tether por encima del respaldo de asiento del coche. Ajuste la medida del la correa del top tether mediante el botón de ajuste. Enganche el top tether en su punto de conexión y tire de la correa hasta que quede tensa...
Página 14
Gracias Síguenos POR ADQUIRIR UN PRODUCTO ASALVO. www.asalvo.com Imported by Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/1, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
Página 15
INSTRUCTION MANUAL 40-135 CM REF : 19097 IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. www.asalvo.com...
Página 16
INSTRUCTIONS Dear Customer: Thank you for purchasing a product ASALVO. We’re glad you’ve chosen one of our products, and we hope you are satisfied with its use. Please read the instructions carefully and keep this manual in a safe place.
• The cover should be washed by hand at a maximum temperature of 30ºC. Do not put it in the dryer CERTIFICATION AS A CHILD SAFETY SEAT INSTALLED IN A VEHICLE Tested and certified according to ASALVO / ELITE-FIX i-Size Child Safety Seat Height Body Weight...
Página 18
INSTRUCTIONS Headres cushion (Only suitable babies 8 months ago for) Headrest Height Adjuster Belt Guidance Seat Cover Shoulder Pad Headrest Shoulder Belt Buckle Latch Cushion insert Red Button Buckle Crotch Pad Belt Guidance Recline Handle Tighten Belt Base 360º Rotate Adjuster ISOFIX ISOFIX lnsert...
INSTRUCTIONS USE IN THE VEHICLE DO NOT use with 2-point belt. Please install with the 3-point belt. Please observe the regulations applicable to your particular country. The safety belt must be approved to ECE R 16 or a comparable standard. Do not use with 2-point belt. Can be used if the vehicle seat is equipped with a 3-point belt.
INSTRUCTIONS SAFETY SEAT USE METHOD • Always secure your baby in the car seat using the harness. • Never leave your baby unattended in the car seat. • Never allow the strap end to become caught in moving parts (e.g. automatic doors, escalators, etc.).
INSTRUCTIONS REMOVING 5-POINT HARNESS REMOVING THE FABRIC COVER 1. Remove the 5-point harness. 2. Take off the cover from the backrest and base.
Página 22
INSTRUCTIONS 3. Move the headrest of the child seat up to the highest position. 4. First take the cover off the base of the headrest, then remove the cover of the headrest. To re-fit the cover, simply follow the above steps in reverse. CAUTION! Never use the child seat without a correctly installed buckle.
INSTRUCTIONS Lap belt as lower as possible, the belt should put near child’ s crotch not belly. P.S.: Loose safety belt is dangerous. Please check safety belt adjuster whether work, then tighten safety belt. B. Loosen Safety Belt Press red button can loosen safety belt.
Página 24
INSTRUCTIONS Pull the headrest height adjuster, select the correct height of the shoulder straps and engage it in the position that fits your child by releasing the adjuster. B. When Use in (100-135 cm) (Use 7-10 level) When child grow up above 100 cm, the headrest should use 7-1 O level height.
Página 25
INSTRUCTIONS REMOVING THE CRIB REDUCER When your child’s weight exceeds 61 cm, remove the crib reducer I-size ECE R129/03 40-105 cm 18kg isofix + top tether rearward 76-105 cm 18kg isofix + top tether forward belt + isofix 100-135cm forward belt INSTALLED IN CAR INSTALLED IN REARWARD...
Página 26
INSTRUCTIONS NOTE:The ISOFIX attachment points are located between the surface and the backrest of the vehicle seat. Press the ISOFIX button to pull out the two locking arms from the base bottom. Pull the locking arm to and fro until you hear an audible CLICK which indicates they are fully engaged.
Página 27
INSTRUCTIONS Press the ISOFIX button to pull out the two locking arms from the base bottom. Pull the locking arm to and for until you hear an audible CLICK which indicates they are fully engaged. And on both sides of the locking arms ‘...
Página 28
Follow us FOR PURCHASING www.asalvo.com ASALVO PRODUCT. Imported by Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com · www.asalvo.com...
Página 29
MANUEL D’INSTRUCTIONS 40-135 CM REF : 19097 IMPORTANT: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. www.asalvo.com...
(i-Size) et il est idéal pour 45-105 cm. • AVERTISSEMENTS Une altération ou un ajout quelconque au dispositif sans l’approbation de ESTAR ASALVO peut altérer gravement la sécurité du système de retenue. • AVERTISSEMENTS Ne pas suivre scrupuleusement les instructions pour une bonne utilisation du système de retenue peut être dangereux pour la sécurité...
La housse doit être lavée à la main à une température maximum de 30°C. Ne pas utiliser de sèche-linge. CERTIFICATION EN TANT QUE SIÈGE ENFANT INSTALLÉ DANS UN VÉHICULE Testé et certifié selon ASALVO / ELITE-FIX i-Size Siège enfant Poids Hauteur...
Página 32
INSTRUCTIONS Réducteur d'appui-tête (Utiliser seulement jusqu'à 8 mois) Dispositif de réglage de hauteur Guidage de ceinture Housse de siège Appui-tête Épaulière Ceinture diagonale Loquet de verrouillage Réducteur Bouton Rouge Boucle Coussin d’entrejambe Belt Guidance Bouton-poussoir Manette d’inclinaison Serrer la ceinture Base Bouton de rotation à...
Página 33
INSTRUCTIONS À UTILISER DANS LE VÉHICULE NE PAS utiliser avec une ceinture à 2 points. Veuillez l’installer avec la ceinture à 3 points. Veuillez observer les réglementations en vigueur dans votre pays. La ceinture de sécurité doit être approuvée par la norme ECE R 16 ou une norme comparable. Ne pas utiliser avec une ceinture à...
Página 34
INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI DU SIÈGE DE SÉCURITÉ • Attachez toujours votre bébé dans le siège auto à l’aide du harnais. • Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance dans le siège auto lorsque vous le placez sur des surfaces élevées (par ex., une table, un dispositif à langer, etc.). •...
INSTRUCTIONS RETIRER LES 5 POINTS DU HARNAIS RETIRER LA HOUSE EN TISSU 1. Enlever les 5 points du harnais. 2. Enlever la housse du dossier et de la base.
Página 36
INSTRUCTIONS 3. Déplacez l’appui-tête du siège de l’enfant jusqu’à la position la plus haute. 4. Retirez d’abord la housse de la base de l’appui-tête, puis retirez la housse de l’appuie-tête. Pour réinstaller la housse, suivez simplement les étapes ci-dessus en sens inverse ATTENTION ! N’utilisez jamais le siège de l’enfant sans une boucle correctement installée.
Página 37
INSTRUCTIONS Serrez la ceinture de sécurité le plus rapidement possible. La ceinture sous-abdominale doit être le plus bas possible, la ceinture doit se fixer près de l’entrejambe de l’enfant et pas sur le ventre. P.D. : Une ceinture de sécurité lâche est dangereuse.
Página 38
INSTRUCTIONS ATTENTION! Un appui-tête convenablement ajusté assure une protection optimale de votre enfant dans le siège de sécurité : L’appui-tête doit être réglé de sorte que les bretelles soient au même niveau que les épaules de votre enfant. ATTENTION ! Les bretelles ne doivent pas trainer derrière le dos de l’enfant, à...
INSTRUCTIONS RETRAIT DE LA CALE DE RÉDUCTION Lorsque le poids de l’enfant dépasse 61 cm, vous pouvez ôter la cale de réduction I-size ECE R129/03 40-105 cm 18kg isofix + top tether Contre le sens de la marche 76-105 cm 18kg isofix + top tether Dans le sens de la marche siège de sécurité...
Página 40
INSTRUCTIONS Appuyez sur le bouton ISOFIX pour retirer les deux accessoires de verrouillage du fond de la base. Tirez le bras de verrouillage d’avant en arrière jusqu’à ce que vous entendiez un CLIC audible qui indique qu’ils sont complètement engagés. Et dans les deux côtés des boutons des bras de verrouillage la couleur se transforme en vert de sécurité.
Página 41
INSTRUCTIONS Et sur les deux côtés des bras de verrouillage, on observe la transformation du bouton en une couleur verte de sécurité. Tirez la sangle supérieure Top Tether et appuyez sur le bouton de déverrouillage. Tirez la sangle supérieure Top Tether assez longtemps pour accrocher le loquet à...
Página 42
Suivez-nous POUR L’ACHAT www.asalvo.com PRODUIT ASALVO. Importé pour Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com · www.asalvo.com...
Página 43
MANUAL DE INSTRUÇÕES 40-135 CM REF : 19097 IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA www.asalvo.com...
Página 44
INSTRUÇÕES Gentile Cliente: Grazie per aver acquistato un prodotto ASALVO. Siamo lieti che ha scelto uno dei nostri prodotti e speriamo che sarà soddisfatta con il suo uso. Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo manuale in un luogo sicuro.
Página 45
O revestimento deve ser lavado à mão e uma temperatura máxima de 30ºC. Não coloque na máquina de secar. CERTIFICAÇÃO CADEIRA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS COLOCADO NUM AUTOMÓVEL Testada e certificada de acordo com ASALVO / ELITE-FIX I-Size Cadeira de segurança para crianças Altura...
Página 46
INSTRUÇÕES Redutor de apoio de cabeça (Use apenas até 8 meses) Regulador de altura Guia do cinto Apoio da cabeça Proteção de assento Apoio da cabeça Ombreiras Cinto do ombro Lingueta Almofada redutora Botão vermelho Fivela Protetor entre-pernas Orientação do Cinto Pega para reclinar Apertar o cinto Base...
INSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO NO AUTOMÓVEL NÃO use a cadeira com um cinto de 2 pontos. Deve usar um cinto de 3 pontos. Verifique os regulamentos aplicáveis ao seu país. O cinto de segurança tem de estar homologado conforme ECE R 16 (ou norma semelhante).
INSTRUÇÕES MÉTODO PARA USAR A CADEIRINHA EM SEGURANÇA • Proteja sempre o seu bebé na cadeira para automóvel usando o cinto. • Nunca deixe o seu bebé sem vigilância na cadeirinha quando a colocar em superfícies elevadas (por ex., uma mesa, um fraldário, etc.). •...
INSTRUÇÕES REMOVER O CINTO DE 5 PONTOS REMOVER A PROTEÇÃO DE PANO 1. Retire o cinto de 5 pontos 2. Retire a proteção do encosto e da base.
Página 50
INSTRUÇÕES 3. Coloque o apoio de cabeça da cadeira de criança na posição mais elevada. 4. Comece por retirar a proteção da base do apoio da cabeça, e retire, depois, a proteção do apoio da cabeça. Para voltar a colocar a proteção, basta seguir estes passos na ordem inversa. CUIDADO! Nunca use a cadeirinha de criança sem a fivela corretamente instalada.
Página 51
INSTRUÇÕES quanto possível. O cinto abdominal deve estar o mais abaixo possível, não devendo ficar a magoar a zona das entrepernas nem a barriga da criança. P.S.: É perigoso ter um cinto de segurança solto. Verifique se o regulador do cinto de segurança está a funcionar e, em seguida, aperte o cinto de segurança.
Página 52
INSTRUÇÕES B. Ao usar no(100-135 cm) (Use nível 7-10) Quando a criança ultrapassar os 100 cm, o apoio da cabeça deve estar no nível de altura 7-1O. ATENÇÃO! Um apoio de cabeça devidamente ajustado garante a proteção máxima para a sua criança na cadeirinha: O apoio de cabeça deve estar ajustado, de forma a que as alças fiquem ao mesmo nível dos ombros da criança.
Página 53
INSTRUÇÕES REMOÇÃO DA CUNHA DE REDUÇÃO. Quando o peso do seu filho exceder 61 cm, remova a cunha de redução I-size ECE R129/03 40-105 cm 18kg isofix + top tether contra marcha 76-105 cm 18kg isofix + top tether No sentido da marcha cinto de segurança + isofix 100-135cm No sentido da marcha...
Página 54
INSTRUÇÕES NOTA: Os pontos de fixação ISOFIX localizam-se entre a superfície e o encosto do banco do carro. Pressione o botão ISOFIX para puxar os dois fixadores da base. Puxe o fixador até ouvir um som de CLIQUE, que indica que está devidamente engatado.
Página 55
INSTRUÇÕES E em ambos os lados dos fixadores o botão passa a verde, significando que está seguro. Puxe o tirante superior e pressione o botão de libertação; puxe o tirante no comprimento suficiente para prender a lingueta na parte de trás do assento do carro.
Página 56
Obrigado Siga-nos POR COMPRAR UN www.asalvo.com PRODUTO ASALVO Imported by Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/1, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
Página 57
GEBRAUCHSHINWEISE 40-135 CM REF : 19097 SEHR WICHTIG: SAVE THESE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN. www.asalvo.com...
Página 58
GEBRAUCHSANWEISUNG Sehr geehrter Kunde: Vielen Dank für den Kauf eines ASALVO Produkts. Es freut uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben und hoffen, dass Sie mit dem Gebrauch zufrieden sind. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung an...
Página 59
• Der Bezug muss mit der Hand bei einer Temperatur von höchstens 30°C gewaschen werden. Verwenden Sie keinen Trockner. ZERTIFIZIERT ALS KINDERSICHERHEITSSITZ ZUM EINBAU IN EIN FAHRZEUG Geprüft und zugelassen für I-Size ASALVO / ELITE-FIX Kindersicherheitssitz Gewicht Höhe ELITE-FIX 40 - 135 cm Máx 36 kg.
Página 60
GEBRAUCHSANWEISUNG Kopfstützenkissen (Nur für geeignete Babys Kopfstütze vor 8 Monaten) Höhenversteller Gurtführung Sitzbezug Kopfstütze Schulterpolster Schultergurt Schlosszunge Verkleinerungskissen Roter Knopf Schnalle Schrittpolster Gestell Rücklehngriff Gurt straffen Base 360° Rotationsknopf ISOFIX Einführhilfe ISOFIX Befestigungspunkt Seitenschutz Zahnradbefestigte Verbindung Gears Fixed Top Tether Link Top Tether ISOFIX Knopf...
GEBRAUCHSANWEISUNG EINBAU IN DAS FAHRZEUG NICHT mit einem 2-Punkt-Gurt benutzen. Bitte mit einem 3-Punkt-Gurt installieren. Bitte beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Verordnungen. Der Sicherheitsgurt muss gemäß ECE R 16 oder einer anderen gleichwertigen Norm zugelassen sein. Nutzen Sie den Sitz nicht mit einem 2-Punkt-Gurt. Installieren Sie den Sitz in einem Fahrzeug, dass mit 3-Punkt-Gurten ausgestattet ist.
Página 62
GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSSITZ BEDIENUNGSANLEITUNG • Schnallen Sie Ihr Baby im Kindersitz immer mit dem Gurt an. • Lassen Sie Ihr Baby niemals unbeaufsichtigt im Kindersitz, wenn Sie es auf hochliegende Flächen heben (z.B. Tisch, Wickeltisch, etc.). • Achten Sie darauf, dass das Gurtende niemals in sich bewegende Mechanismen gerät (z.B.
Página 63
GEBRAUCHSANWEISUNG DAS 5-PUNKTE-HALTEGESCHIRR ENTFERNEN STOFFBEZUG ENTFERNEN 1. Das 5-Punkte-Haltegeschirr entfernen. 2. Den Bezug von der Rückenlehne und dem Gestell abnehmen.
Página 64
GEBRAUCHSANWEISUNG 3. Die Kopfstütze des Kindersitzes auf die höchste Position stellen. 4. Nehmen Sie den Bezug zuerst von der Basis der Kopfstütze ab, und danach von der eigentlichen Kopfstütze. Um den Bezug wieder aufzusetzen, folgen Sie einfach die vorher beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT! Benutzen Sie den Kindersitz niemals ohne einen richtig befestigten Gurtschloss.
Página 65
GEBRAUCHSANWEISUNG Straffen Sie den Sicherheitsgurt so bald wie möglich. Der Beckengurt sollte so tief wie möglich sitzen, er sollte näher zum Schritt des Kindes als zu seinem Bauch sein. P.S.: Den Sicherheitsgurt zu lockern ist gefährlich. Bitte überprüfen Sie den Sicherheitsgurtversteller darauf, ob er richtig funktioniert, dann straffen Sie den Sicherheitsgurt.
Página 66
GEBRAUCHSANWEISUNG B. Bei der Verwendung in (100-135 cm) (Stellen Sie Stufe 7-10 ein) Wenn das Kind mehr als 100 cm wiegt, sollte die Kopfstütze die Höhenstufe 7-10 einnehmen. ACHTUNG! Eine richtig eingestellte Kopfstütze sorgt für optimalen Schutz für Ihr Kind im Sicherheitssitz: Die Kopfstütze muss so eingestellt werden, dass sich die Schultergurte auf Schulterhöhe Ihres Kindes befinden.
Página 67
GEBRAUCHSANWEISUNG ENTFERNEN DER SITZERHÖHUNG. Wenn das Gewicht Ihres Kindes 61cm übersteigt, entfernen Sie die Sitzerhöhung I-size ECE R129/03 Gegen die 40-105 cm 18kg isofix + top tether Fahrtrichtung 76-105 cm 18kg isofix + top tether In Fahrtrichtung Sicherheitsgurt + isofix 100-135cm In Fahrtrichtung Sicherheitsgurt...
Página 68
GEBRAUCHSANWEISUNG um die beiden Verschlussarme von der Unterseite herauszuziehen. Ziehen Sie an den Verschlussarmen hin und her, bis Sie ein hörbares KLICK-Geräusch wahrnehmen, das darauf hindeutet, dass sie vollständig eingerastet sind. Beide Seiten des Verschlussarmknopfes nehmen eine grüne Sicherheitsfarbe an. Ziehen Sie den Top Tether heraus und drücken Sie auf den Entriegelungsknopf, ziehen Sie den...
Página 69
GEBRAUCHSANWEISUNG Beide Seiten des Verschlussarmknopfes nehmen eine grüne Sicherheitsfarbe an. Ziehen Sie den Top Tether heraus und drücken Sie auf den Entriegelungsknopf, ziehen Sie den Top Tether weit genug heraus, um den Verschluss auf der Rückseite des Autositzes hängen zu lassen. Der angebrachte Verschluss am Befestigungspunkt und die Position 11 des Befestigungspunktes sind...
Página 70
DER KAUF EINES ASALVO PRODUKT Importiert Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com · www.asalvo.com...
Página 71
ISTRUZIONI 40-135 CM REF : 19097 LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO E CONSERVARLE PER FUTURI RIFERIMENTI. www.asalvo.com...
Página 72
(I-Size) ed è idoneo per bambini di 40-135 cm. • AVVERTENZE Qualunque modifica o aggiunta al dispositivo senza la relativa autorizzazione di ESTAR ASALVO può compromettere gravemente la sicurezza del sistema di trattenuta. AVVERTENZE La mancata osservanza delle istruzioni per il corretto uso del •...
Il rivestimento deve essere lavato a mano a una temperatura massima di 30ºC. Non mettere in asciugatrice. CERTIFICAZIONE COME SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER BAMBINI MONTATO SU DI UN VEICOLO Testato e Certificato secondo ASALVO / ELITE-FIX I-Size Seggiolino di Sicurezza per Bambini Altezza...
Página 74
ISTRUZIONI Cuscino poggiatesta (Solo per bambini adatti 8 mesi fa) Poggiatesta Passaggio Regolatore per la cintura di altezza Coprisedile Poggiatesta Spallaccio Cintura del seggiolino Chiusura a fibbia Cuscino riduttore Bottone rosso Fibbia Protezione Regolatore di altezza spartigambe Maniglia regola Stringere la cinghia inclinazione Base Pulsante di...
Página 75
ISTRUZIONI USO ALL’INTERNO DEL VEICOLO NON utilizzare con cintura a 2-punti. Installare con cintura a 3-punti. Osservare le norme valide per il Vostro Paese. La cintura di sicurezza deve essere approvata da ECE R 16 o da una norma equivalente. Non usare con cintura a 2-punti.
Página 76
ISTRUZIONI COME UTILIZZARE IL SEDILE DI SICUREZZA • Assicurare sempre il Vostro bambino nel seggiolino auto usando l’imbracatura. • Non lasciare mai il Vostro bambino nel seggiolino auto su superfici rialzate (es. Un tavolo, fasciatoio, etc.). • Evitare che l’estremitá della cintura rimanga incastrata in parti in movimento (es. Porte automatiche, ascensori, etc.).
Página 77
ISTRUZIONI RIMUOVERE L’IMBRACATURA A 5 PUNTI RIMUOVERE LA FODERA DI TESSUTO 1. Rimuovere l’imbracatura a 5 punti. 2. Tirarla fuori dallo schienale e dalla base.
Página 78
ISTRUZIONI 3. Spostare il poggiatesta del seggiolino sulla posizione più alta. 4. Levare prima la fodera dalla base del poggiatesta e poi rimuovere la fodera del poggiatesta. Per rimettere la fodera, ripetere a ritroso i passaggi sopra descritti. ATTENZIONE! Non usare mai il seggiolino senza la fibbia correttamente istallata.
Página 79
ISTRUZIONI Allacciare la cintura di sicurezza il prima possibile. La cintura sul grembo il più in basso possibile, la cintura deve essere posizionata vicino allo spartigambe del bambino, non alla pancia. P.S.: Allentare la cintura di sicurezza è pericoloso. Per favore controllare che il regolatore della cintura di sicurezza funzioni, prima di allacciare la cintura di sicurezza.
Página 80
ISTRUZIONI B. Con utilizzo in (100 -135 cm) (Uso livello 7-10) Quando il bambino supera i 100 cm, il poggiatesta dovrebbe essere utilizzato nel livello di altezza 7-1 O. ATTENZIONE! Una regolazione corretta del poggiatesta assicura una protezione ottimale per il tuo bambino sul seggiolino: il poggiatesta deve essere regolato in modo che le imbottiture delle spalle siano allo stesso livello delle spalle del vostro bambino.
Página 81
ISTRUZIONI RIMUOVERE IL RIDUTTORE. Quando il peso di suo figlio supera gli 61 cm, occorre rimuovere il riduttore I-size ECE R129/03 Senso contrario 40-105 cm 18kg isofix + top tether alla marcia Senso contrario 76-105 cm 18kg isofix + top tether alla marcia cintura di sicurezza + isofix 100-135cm...
Página 82
ISTRUZIONI Premere il bottone ISOFIX per tirar fuori i due bracci bloccanti dal basso della base. Tirare i bracci bloccanti avanti e indietro fino a che sentite un CLICK che indica che sono completamente agganciati. E da ambo i lati de dei bracci bloccanti, il bottone diventa color verde.
Página 83
ISTRUZIONI Estrarre l’ancoraggio superiore e premere il bottone di rilascio, tirare l’ancoraggio superiore abbastanza a lungo da appendere il gancio sul retro del sedile del veicolo. Nella figura (in una delle tre posizioni) sono mostrati come fissare il gancio nella posizione di fissaggio e la posizione dei punti di fissaggio.
Página 84
Siga-nos PER AVER ACQUISTATO www.asalvo.com UN ASALVO Importati Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com · www.asalvo.com...