Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Wichtige Hinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Batterien
    • Erklärung des Fahrzeugs
    • Vor Inbetriebnahme
    • System-Start
    • Der Frontlader
      • Technische Daten
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung von Altelektrogeräten
    • Erste Hilfe
  • English

    • General Safety Information
      • Safety Instructions for Batteries
    • Before First Use
    • Explanation of the Vehicle
    • System Start
    • The Front Loader
    • Disposal of Disused Electrical Equipment
    • Maintenance and Cleaning
    • Troubleshooting
  • Français

  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsinstructies
      • Veiligheidsinstructies Voor Batterijen
      • Belangrijke Aanwijzingen
      • Hartelijk Gefeliciteerd
    • Opstart Van Het Systeem
    • Uitleg Van Het Voertuig
    • Voor Ingebruikname
    • Het Frontladers
    • Afvalverwijdering Van Oude Elektrische Apparaten
    • Eerste Hulp
      • Avvertenze Importanti
      • Modulo Telecomando
      • Manutenzione E Pulizia
    • Onderhoud en Reiniging
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Viktig Information
    • Fordonsdeklaration
    • Före Driftstart
    • Systemstart
      • En Deltagare - en Modell
    • Frontlastaren
    • Avfallshantering Av Gamla Elektronikföremål
    • Första Hjälpen
    • Underhåll Och Rengöring
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Tärkeitä Ohjeita
    • Ajoneuvon Esittely
    • Ennen Käyttöönottoa
    • Järjestelmän Käynnistäminen
    • Etukuormaaja
    • Ensiapu
      • Avisos Importantes
      • Antes da Colocação Em Funcionamento
      • Arranque Do Sistema
      • O Carregador Frontal
      • Manutenção E Limpeza
      • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Huolto Ja Puhdistaminen
    • Vanhojen Sähkölaitteiden Hävittäminen
  • Dansk

    • Generelle Sikkerhedsanvisninger
    • Vigtige Henvisninger
    • Forklaring Til Modellen
    • Før Ibrugtagning
    • Systemstart
    • Frontlæsseren
    • Bortskaffelse Af Gamle Elektriske Apparater
    • Fejlsøgning
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Generelle Sikkerhedsanvisninger
      • Viktig Informasjon
      • Vedlikehold Og Rengjøring
      • Senų Elektros Prietaisų Utilizavimas
  • Eesti

    • Üldised Ohutusjuhised
    • Enne Kasutuselevõttu
    • Selgitus Sõiduki Kohta
    • Süsteemi Käivitamine
    • Esilaadur
    • Hooldus Ja Puhastamine
    • Tõrgete Kõrvaldamine
    • Vanade Elektriseadmete Kõrvaldamine Jäätmena
  • Polski

    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Ważne Wskazówki
    • Objaśnienia Do Pojazdu
    • Przed Uruchomieniem
    • Uruchomienie Systemu
    • Ładowacz Czołowy
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Pierwsza Pomoc
    • Złomowanie Zużytego Sprzętu Elektrycznego
  • Čeština

    • Důležité Pokyny
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Start Systému
    • Vysvětlení K Vozidlu
    • Čelní Nakladač
    • Likvidace Starých El. Přístrojů
    • První Pomoc
    • Údržba a ČIštění
  • Slovenčina

    • Všeobecné Upozornenia O Bezpečnosti
    • Popis Vozidla
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Štart Systému
    • Predný Nakladač
    • Likvidácia Starých Elektrických Prístrojov
    • Prvá Pomoc
    • Údržba a Čistenie
  • Hrvatski

    • Opće Sigurnosne Napomene
    • Objašnjenje Dijelova Vozila
    • Pokretanje Sustava
    • Prije Stavljanja U Pogon
    • Prednji Utovarivač
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Prva Pomoć
    • Zbrinjavanje Starih Električnih Dijelova
  • Slovenščina

    • Pomembni Napotki
    • Splošni Varnostni Napotki
    • Pred Začetkom Delovanja
    • Razlage Vozila
    • Zagon Sistema
    • Čelni Nakladalnik
    • Odstranjevanje Odsluženih Električnih Naprav
    • Prva Pomoč
    • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Magyar

    • Fontos Tanácsok
    • Általános Biztonsági Előírások
    • A Jármű Magyarázata
    • Rendszerindítás
    • Üzembevétel Előtt
    • A Homlokrakodó
    • Elhasznált Elektromos Készülékek Eltávolítása
    • Elsősegély
    • Karbantartás És Tisztítás
  • Română

    • IndicaţII Importante
    • IndicațII Generale de Siguranță
    • Descrierea Vehiculului
    • Pornirea Sistemului
    • Înaintea Punerii În Funcțiune
    • Încărcătorul Frontal
    • Eliminarea Aparatelor Electrice Uzate
    • Primul Ajutor
      • Важни Указания
      • Поддръжка И Почистване
    • Întreținere ȘI Curățare
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung Palettengabel
Operating Instructions fork for pallets
Instrucions de uso fourche à palette
Palettengabel montieren / Mounting the fork for pallets /Installer la fourche de pallets
D P
A
B
C
SCAN
D P
A
B
C
SCAN
D
P
A
B
C
SCAN
D
P
A
B
C
SCAN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siku SIKUCONTROL32 6778

  • Página 3 Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Upute za upotrebu Operating Instructions Betjeningsvejledning Navodilo za uporabo Mode d’emploi Bruksanvisning Használati utasítás Instrucciones de uso Notkunarleiðbeiningar Manual de utilizare Gebruikershandleiding Naudojimo instrukcija Инструкция за експлоатация 操作说明书 Istruzioni per l’uso Lietošanas instrukcija 取扱説明書 Kullanma Talimatı Kasutusjuhend Bruksanvisning Instrukcja obsługi 사용...
  • Página 6 Symbole / Symbols / Symboles / Símbolos Symboler Symbolit Símbolos Pictogrammen Simboli Semboller Σύμβολα / Symboler / Symboler / Tákn Funk-Fernsteuermodul • Radio control module • Module de radiocommande Trådlös fjärrstyrningsmodul • Radio-ohjain • Módulo de rádio controlo Telemando por radio • Radiografische afstandsbesturing Μονάδα-Τηλεχειριστήριο...
  • Página 23: Indicaciones Importantes

    Enhorabuena y los controles remotos hayan sido comprobados por una persona adulta y puestos en marcha por ella mis- por la compra de este modelo de juguete SIKU de alta ma. Aunque prácticamente se excluye cualquier riesgo calidad. para los niños cuando el modelo se usa conforme a Le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones lo previsto, usted debería supervisar el juego.
  • Página 24: Control Remoto

    2. Explicación del vehículo nan con el control remoto n° de art. #6708. El rasgo característico del tractor es la carrocería metálica SIKU con su impresión de alta calidad. Entre 4. Arranque del sistema sus particularidades técnicas se encuentran el cargador frontal plenamente operativo y las luces fieles al origi- La técnica de radio utilizada en estos modelos utiliza un es-...
  • Página 25: Indicación

    Esta asignación, que durante el arranque del sistema se b) Varios jugadores - Varios modelos realiza al comienzo de cada nueva secuencia de juego, requiere diferenciar si el usuario está jugando a solas Antes de empezar una secuencia de juego con varios con uno o varios modelos, o si hay varias personas que jugadores y varios modelos hay que cargar los sistemas juegan al mismo tiempo con distintos modelos.
  • Página 26: Quitar La Pala

    Ejemplo: Si el modelo que se quiere añadir es otro modelo Colocar la pala: SIKUCONTROL32, el control remoto registra el vehículo en el nivel A o B tras conectar el modelo y pulsar la tecla Desplazar el alojamiento para el cargador frontal con SCAN.
  • Página 27: Datos Técnicos

    6. Mantenimiento y limpieza Utilice exclusivamente trapos de limpieza secos y limpios de polvo para limpiar y cuidar los productos SIKU. Para poder garantizar el nivel de seguridad de la ma- queta, establecido por el diseño, el modelo deberá ser revisado periódicamente por una persona adulta para...
  • Página 149 Händlerstempel · Dealer’s Stamp · Cachet du revendeur · Sello del comerciante · Handelaarstempel · Timbro del rivenditore Dirección de envío · Verzendadres · Indirizzo di spedizione Sieper GmbH Abt. Kundendienst Schlittenbacher Str. 60 58511 Lüdenscheid Germany Datum / Unterschrift · Date / Signature · Fecha / firma · Datum / Handtekening · Data / firma www.siku.de...

Tabla de contenido