Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

ENGLISH
Thank you for purchasing the Panasonic high-spec wired remote controller.
FRANÇAIS
Nous vous remercions d'avoir acheté la télécommande fi laire haute performance de
Panasonic.
ESPAÑOL
Gracias por adquirir el mando a distancia con cable de altas prestaciones de Panasonic.
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf der hoch-spez. Kabelfernbedienung von Panasonic.
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il telecomando Panasonic.
PORTUGUÊS
Obrigado por ter adquirido o controlo remoto com fi os de especifi cações de alta qualidade
da Panasonic.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Ευχαριστούμε που προμηθευτήκατε το ενσύρματο τηλεχειριστήριο υψηλών προδιαγραφών
της Panasonic.
РУССКИЙ
Благодарим вас за приобретение проводного пульта дистанционного управления
Panasonic, обладающего высокими техническими характеристиками.
УКРАЇНСЬКА
Дякуємо за придбання високотехнологічного проводового пульту дистанційного
керування від Panasonic.
ҚАЗАҚША
Panasonic техникалық сипаттамалары жоғары сымды қашықтан басқару құралын сатып
алғаныңыз үшін рақмет.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
85464609279010
WEB-URL
Panasonic Corporation
Website:http://panasonic.net/
Quick Reference
High-spec Wired Remote Controller
CZ-RTC3
Model No.
Installation Instructions
Separately Attached.
2-9
E
NGLISH
10-15
F
RANÇAIS
16-21
E
SPAÑOL
22-27
D
EUTSCH
28-33
I
TALIANO
34-39
P
ORTUGUÊS
40-45
E
ΛΛΗΝΙΚΆ
46-51
Р
УССКИЙ
52-57
У
КРАЇНСЬКА
58-63
Қ
азақша
CV6233312163
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CZ-RTC3

  • Página 2 CD-ROM. Conservez le CD-ROM avec ce manuel dans un endroit sûr. Veillez à lire les « Consignes de sécurité » (P. 10) avant l’utilisation. La Guía de referencia rápida describe el uso básico del CZ-RTC3. Para obtener información detallada, consulte el Manual de funcionamiento incluido en el ESPAÑOL...
  • Página 16: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este símbolo hace referencia a un peligro o Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no segura que pueden producir daños práctica no segura que pueden producir daños personales graves o, incluso, la muerte. personales, en los productos o en la propiedad.
  • Página 17: Panel De Control

     El funcionamiento no es posible cuando se utilizan guantes.  El funcionamiento no es posible cuando se utiliza una pluma estilográfi ca. Especifi caciones N.º de modelo CZ-RTC3 Dimensiones (Al.) 120 mm x (An.) 120 mm x (Prof.) 16 mm Peso...
  • Página 18: Nombre De Los Indicadores

    Nombre de los indicadores Visualización de la pantalla Pantalla superior Nombre del mando a La operación está Hora y día actuales distancia bloqueada. Icono de información de ajuste Cuando se requiera la Cuando se inspección compruebe el signifi cado de todos los Modo de iconos funcionamiento...
  • Página 19: Pantalla De Menú

     Iconos de información de ajuste que se muestran en la pantalla superior Icono Descripción Es necesario limpiar el fi ltro de la unidad interior. Es necesario cambiar el aceite del motor. (Solo cuando se utilice un aire acondicionado con bomba de calor a gas). El cambio del modo de funcionamiento está...
  • Página 20: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Inicie el funcionamiento. Pulse (El indicador de funcionamiento se iluminará.)  Para cambiar el ajuste  Para ACT/DES la operación de ahorro de energía Pulse durante el funcionamiento. (Únicamente para aquellos modelos equipados con la función de ahorro de energía.) ...
  • Página 21: Modo De Funcionamiento

     Modo de funcionamiento (por ej. Frío, Calor, etc.) Pulse ◄. * Auto: Calor El modo cambia Secado automáticamente Frío a Frío o Calor para alcanzar Ventilador la temperatura Auto consignada.  Ajuste temperatura Pulse . (Cuando el cursor no sea visible) Cursor •...

Tabla de contenido