Descargar Imprimir esta página
DeWalt DW818 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DW818:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DW818
2
Angle Grinder
Esmeriladora Angular
Esmerilhadeira Angular
3
1
4
5
Advertencia: Léase este instructivo antes de usar el producto!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW818

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES DW818 Angle Grinder Esmeriladora Angular Esmerilhadeira Angular Advertencia: Léase este instructivo antes de usar el producto!
  • Página 4 13 16 15 11...
  • Página 6: Technical Information

    E N G L I S H ANGLE GRINDER DW818 Congratulations! For more information, please contact DEWALT at You have chosen a DEWALT tool. Years of the address below, or refer to the back of the experience, thorough product development and manual.
  • Página 7 Prevent body contact with earthed surfaces Have any damaged or defective parts replaced (e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators). by an authorised DEWALT repair agent. Never When using the tool under extreme conditions attempt any repairs yourself. (e.g. high humidity, when metal swarf is being 15 Unplug tool produced, etc.), electric safety can be improved...
  • Página 8 • Do not operate the tool near flammable liquids, regulations. Have your tool repaired by an gases or dust. Sparks or hot chips from cutting authorised DEWALT repair agent. Repairs should or arcing motor brushes may ignite combustible only be carried out by qualified persons using materials.
  • Página 9 Mounting and removing the guard (fig. B) • Place the angle grinder on a table, spindle up. Your DEWALT tool is double insulated in • Release the clamping lock (6) and hold the guard accordance with EN 50144; therefore no (4) over the tool as shown.
  • Página 10 • Position the abrasive disc (16) on the pad. • Screw the outer flange (14) onto the spindle (11). Your DEWALT Power Tool has been designed to • Press the spindle lock and rotate the pad (15) operate over a long period of time with a minimum until it locks in position.
  • Página 11: Year Warranty

    Keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft cloth. Unwanted tools and the environment Take your tool to an authorized DEWALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way. GUARANTEE •...
  • Página 12: Esmeriladora Angular Dw818

    ¡Enhorabuena! Para información más detallada, contacte a Usted ha optado por una herramienta DEWALT. DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en manual. el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el El nivel de la presión acústica de acuerdo con las...
  • Página 13 E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad un disyuntor con derivación a tierra (FI). 7 No intente realizar demasiadas cosas Al utilizar herramientas eléctricas, observe las al mismo tiempo reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y reducir el riesgo de descarga eléctrica, conserve el equilibrio en todo momento.
  • Página 14 • Compruebe que la pieza trabajada esté de seguridad en vigor. Haga reparar su debidamente apoyada. herramienta en Centros de Servicio DEWALT. • No utilice la herramienta cerca de líquidos Las reparaciones deben llevarse a cabo por inflamables, gases o residuos. Las chispas o...
  • Página 15 • Tenga cuidado al apagar la herramienta, ya que Su herramienta DEWALT tiene doble la muela seguirá girando durante un breve periodo. aislamiento, conforme a la norma • Almacene siempre las muelas y los discos de EN 50144;...
  • Página 16 E S P A Ñ O L Montaje y desmontaje de una muela o un disco Montaje de la empuñadura lateral (fig. E) de corte (fig. C1 & C2) • Atornille con fuerza la empuñadura lateral (5) en • Coloque la herramienta en una mesa, con el uno de los orificios (17) de cualquiera de los protector hacia arriba.
  • Página 17: Garantía

    Herramientas desechadas fecha de compra usted no se encuentra satisfecho y el medio ambiente con la herramienta DEWALT debido a falla de Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio funcionamiento, o si ésta no satisface sus DEWALT, donde será eliminada sin efectos necesidades de trabajo;...
  • Página 18 De acordo com as Diretivas 86/188/CEE & da DEWALT um dos parceiros mais fiáveis para 98/37/CEE da Comunidade Europeia, o nível de os utilizadores profissionais. potência sonora, medido de acordo com a EN 50144, é:...
  • Página 19 P O R T U G U É S Instruções de segurança 7 Verifique a sua posição Mantenha-se sempre bem posicionado e em Quando usar ferramentas elétricas, cumpra equilíbrio. sempre os regulamentos de segurança 8 Esteja atento aplicáveis no seu país para reduzir o risco de Preste atenção no que faz.
  • Página 20 Providencie para que um técnico autorizado • Não utilize outros acessórios que não sejam os DEWALT efetue a troca de quaisquer peças discos de rebarbar reforçados com fibra e os danificadas ou defeituosas. Nunca tente efetuar discos de corte.
  • Página 21 • Guarde sempre os discos de rebarbar e de corte em local seco. A sua ferramenta DEWALT tem duplo isolamento em conformidade com Etiquetas da ferramenta o estipulado na norma EN 50144, Aparece o seguinte na ferramenta: não sendo, por isso, necessária uma...
  • Página 22 P O R T U G U É S Instalação e remoção de um disco de rebarbar Instalação do punho lateral (fig. E) ou de corte (fig. C1 & C2) • Aparafuse o punho lateral (5) apertando-o num • Coloque a ferramenta sobre uma mesa, com o dos furos (17) colocados nos dois lados da caixa resguardo para cima.
  • Página 23 • 1 ANO DE GARANTIA • Ferramentas indesejadas Se o seu produto DeWALT se avariar durante os e o ambiente primeiros 12 meses, garantimos a substituição das Leve a sua ferramenta velha a um Centro de peças defeituosas, exceto as que tiverem desgaste...
  • Página 24 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. IMPORTADO POR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 3A SECCIÓN, CP 05120 DELEGACIÓN CUAJIMALPA MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7...