Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Uso e manutenzione
Emploi et entretien
Gebrauch und Instandhaltung
Use and maintenance
Uso y manutención
Uso e manutenção
ROCKY
ROCKY-SD
Macinadosatore
Machine pour la mouture et le dosage du café
Kaffeemühle mit Pulverdosierung
Machine for coffee grinding and dosage
Máquina para moler y disufucar café
Moedres com dosadores
loading

Resumen de contenidos para Rancilio ROCKY

  • Página 1 Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção ROCKY ROCKY-SD Macinadosatore Machine pour la mouture et le dosage du café Kaffeemühle mit Pulverdosierung Machine for coffee grinding and dosage Máquina para moler y disufucar café...
  • Página 2 Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più...
  • Página 3 EUROPEAN UNION ONLY Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit- Non trattare come semplice rifiuto urbano.
  • Página 5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE RANCILIO Macchine per cafè S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macinadosatore per uso Familiare Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Moulin–doseur a cafe d’utilisation domestique...
  • Página 7 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 8 Fig.5 Fig. 4 Fig. 6 Fig.7...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    ITALIANO 9 - 14 ITALIANO INDICE FRANCAIS 15 - 20 Dati di riconoscimento macchina ....10 DEUTSCH 21 - 26 Avvertenze generali ........10 ENGLISH 27 - 32 Descrizione ..........11 2.1. Caratteristiche ..........11 2.2. Protezioni ..........11 ESPAÑOL 33 - 38 2.3.
  • Página 15 ITALIANO 9 - 14 FRANCAIS INDEX FRANCAIS 15 - 20 Données d’identification de la machine ..16 DEUTSCH 21 - 26 Avertissements de caractere general ..16 ENGLISH 27 - 32 Description ..........17 2.1. Caractéristiques ........17 2.2. Protections ..........17 ESPAÑOL 33 - 38 2.4.
  • Página 21 ITALIANO 9 - 14 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS FRANCAIS 15 - 20 Maschinenidentifizierung ......22 DEUTSCH 21 - 26 Allgemeine Hinweise ......... 22 ENGLISH 27 - 32 Bescheibung ..........23 2.1. Eigenschaften ........23 2.2. Schutzvorrichtungen ......23 ESPAÑOL 33 - 38 2.3.
  • Página 33 ITALIANO 9 - 14 ESPAÑOL ÍNDICE FRANCAIS 15 - 20 Datos de identificación de la máquina ..34 DEUTSCH 21 - 26 Advertencias generrales ......34 ENGLISH 27 - 32 Descripción ..........35 2.1. Características ........35 2.2. Protecciones ......... 35 ESPAÑOL 33 - 38 2.3.
  • Página 34: Denominación

    ● Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestirol expandido, clavos, cartones, etc.) no MODELOS: ROCKY - ROCKY SD deben dejarse al alcance de niños ya que son potenciales fuentes de peligro. ● Antes de conectar la máquina, hay que comprobar que los datos de la placa correspondan a los de la red de distribución eléctrica.
  • Página 35: Descripción

    2. DESCRIPCIÓN 3. DATOS TÉCNICOS (Fig.4) 2.1 Características A=116 B =245 Dimensiones máquina C=350mm. La máquina está constituida por una estructura cen- A=230 B=340 tral en la cual se efectúa la moledura y la dosificación Dimensiones embalaje C=410mm del café. La contrucción incluye una estructura portadora de Volumen embalaje 0,03 m...
  • Página 36: Contraindicaciones De Uso

    Si la máquina resultara mojada o muy húme- 6. INSTALACIÓN da, habrá que abstenerse de instalarla y de utilizarla, hasta cuando se tenga la certeza La máquina es entregada lista para ser instalada de su secado. según los datos característicos de la placa. De todas maneras, es necesario encargar al servicio de asistencia un control preventivo Comprobar que la línea eléctrica de alimen-...
  • Página 37: Moledura

    (4) cuando el motor No moler una segunda vez el café ya molido. está en marcha. Mod. ROCKY SD (Fig.7) ● Girar luego el recipiente en sentido antihorario de 6/7 muescas y soltar la rueda (4), comprobando ●...
  • Página 38: Puesta Fuera De Servicio

    9. PUESTA FUERA SERVICIO 10. INCONVENIENTES Y REMEDIOS Operaciones de control que el usuario puede 9.1. Temporánea efectuar con la clavija de alimentación eléctrica ● Moler el café en granos que haya quedado y sacar desconectada. todo el café molido. ●...
  • Página 48 La ditta RANCILIO si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie. Propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A.. La maison RANCILIO se réserve le droit d’apporter à tout moment les éventuelles modifications qu’elle jugera nécessaires.

Este manual también es adecuado para:

Rocky-sd