Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41
MD80/50/40
MD 80 / 50 / 40
ISTRUZIONI ORIGINALI - Uso e manutenzione
INSTRUCTIONS ORIGINALES - Emploi et entretien
ORIGINALE GEBRAUCHSANWEISUNGEN - Gebrauch und Instandhaltung
ORIGINAL INSTRUCTIONS - Use and maintenance
INSTRUCCIONES ORIGINALES - Uso y manutención
INSTRUÇÕES ORIGINAIS - Uso e manutenção
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rancilio MD 80

  • Página 1 MD80/50/40 MD 80 / 50 / 40 ISTRUZIONI ORIGINALI - Uso e manutenzione INSTRUCTIONS ORIGINALES - Emploi et entretien ORIGINALE GEBRAUCHSANWEISUNGEN - Gebrauch und Instandhaltung ORIGINAL INSTRUCTIONS - Use and maintenance INSTRUCCIONES ORIGINALES - Uso y manutención INSTRUÇÕES ORIGINAIS - Uso e manutenção...
  • Página 2 Nous sommes certains que le produit que Vous avez acheté correspondra entièrement muchas gracias por habernos acordado Su confianza. à Vos désirs, comme du reste tous les articles de la production RANCILIO. Le produit Estamos seguros que el producto que Ud. ha adquirido responderà seguramente a Sus que Vous allez employer est le résultat d’études approfondies et de méticuleux essais...
  • Página 3 EUROPEAN UNION ONLY Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit- Non trattare come semplice rifiuto urbano.
  • Página 5 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Group S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macinadosatore per uso professionale Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit: Moulin-doseur à café d’utilisation professionnel Erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Página 7 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 8 Fig.6 Fig.9 Fig.7 Fig.10 Fig.8 Fig.11...
  • Página 41 ITALIANO 9-16 ESPAÑOL ÍNDICE FRANCAIS 17-24 Datos de identificación de la máquina ..42 DEUTSCH 25-32 Advertencias generales ......43 ENGLISH 33-40 Descripción ..........43 2.1. Características constructivas ....43 2.2. Características prácticas ...... 43 ESPAÑOL 41-48 2.3. Modelos ..........43 2.4.
  • Página 42: Datos De Identificación De La Máquina

    DESTINACION: Máquina para moler y dosificar café MODELO: Serie MD ● MD40 VERSIONED: ● MD50/ST ● MD50/AT ● MD80 La tarjeta situada en la Declaraciön de Conformidad CE del presente documento corresponde a la tarjeta de identificación colocada sobre la máquina (Fig. 2). Esquema de identificación de los datos de la tarjeta (Fig.1): Fabricante Modelo y versión...
  • Página 43: Advertencias Generales

    1. ADVERTENCIAS GENERALES Una instalación errada puede ocasionar daños a las personas y a las cosas de cara a los cuales el fabricante no puede ser con- ● Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, siderado responsable. poliestirol expandido, clavos, cartones, etc.) no deben dejarse al alcance de niños ya que son 2.
  • Página 44: Protecciones

    Lectura (Fig.3): 2.4. Protecciones Todos los órganos de movimiento están dentro de Interruptor general luminoso; la máquina. Botón moledura manual (MD50/AT – MD80) En el recipiente del café en granos (3 - Fig.3) hay Recipiente a tolva para café en grano; colocada una protección (4) fijada con tornillos a fin Protección muelas;...
  • Página 45: Uso Previsto

    4. USO PREVISTO 5. TRANSPORTE Este aparato deberá ser utilizado sólo para el uso Durante el transporte mantener siempre el bulto en para el que ha sido realizado: moladura de café en posición correcta, haciendo referencia a la señal granos, para uso no doméstico (profesional). Todo impresa en el exterior de la caja de cartón.
  • Página 46: 6Sxegm¸rqsxsv

    Sólo MD 50 e MD 80 Utilice del disco limitador de molido (sólo MD 50 e MD 80) (Fig.6-7-8-9) ● Atornillar los cuatro pernos hexagonales (14). Posicionar sobre los pernos el contenedor (3) de Antes de las normales operaciones de calibrado del tolva (véase la Fig.5)
  • Página 47: Manutención Diaria

    ● Preparar un café controlando el tiempo de eroga- 8. FUNCIONAMENTO (Fig.3) ción que debe ser entre 25 y 30 segundos para realizar una buena moledura; Después de haber definido el grado de moledura y ● Controlar el aspecto del café y el sabor, consi- la dosis de café...
  • Página 48: Puesta Fuera De Servicio

    10. PUESTA FUERA SERVICIO 12. INFORMACIONES PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA (Fig.10-11) 10.1. Temporánea ● Cerrar el recipiante a tolva y moler el café en 12.1. Sustitución muelas granos que se haya quedado entre las muelas; Las muelas, aún siendo contruidas un acero templa- ●...
  • Página 64 www.rancilio.com...

Este manual también es adecuado para:

Md 50Md 40

Tabla de contenido