Página 1
SIRIUX home FRANÇAIS INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ENGLISH INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ITALIANO INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ESPAÑOL INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO STOCK N° 4200301/Ed01-05/15...
Página 3
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Η Pompes SALMSON δηλώνει ότι τα προϊόντα που Pompes SALMSON ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí Pompes SALMSON declara que los productos citados en atá i ráiteas seo, siad i gcomhréir leis na forálacha atá...
Página 4
Fig. 1 - Indication de la consommation électrique instantanée ou du débit actuel. - Indication of the instantaneous current electricity consumption or of the effective flow. - Indicazione del consumo attuale di elettricità o della portata. - Indicación del consumo de corriente actual o del caudal. - Indication de la consommation électrique cumulée depuis la mise en route.
Español 1 Generalidades 1.1 Acerca de este documento Las instrucciones de instalación y funcionamiento forman parte del producto y, por lo tanto, deben estar disponibles cerca del mismo en todo momento. Es condición indispensable respetar estas instrucciones para poder hacer un correcto uso del producto de acuerdo con las normativas vigentes.
El uso de repuestos originales y accesorios autorizados por el fabricante garantiza la seguridad del producto. No se garantiza un funcionamiento correcto si se utilizan piezas de otro tipo. Salmson...
-10°C a +50°C. 4 Aplicaciones Las bombas circuladoras de la serie Siriux Home están diseñadas para utilizarse en equipos de calefacción por agua caliente: calefacción por radiador y/o por el suelo. El dispositivo electrónico de regulación de la presión diferencial de esta bomba permite ajustar de manera continua su potencia a las necesidades reales de distribución de calor del sistema.
Español 7.1 Recepción del producto Desembalar la bomba y tratar el embalaje velando por el respeto de la naturaleza. 7.2 Instalación • Antes de instalar la bomba, asegúrese de que se han completado con éxito los trabajos de soldadura y, en caso necesario, la limpieza del sistema de tuberías. •...
Página 47
• Tienda el cable de conexión de modo que no entre en contacto en ningún momento con la tubería y/o las carcasas de la bomba y del motor. • Para desmontar el conector Salmson (Fig. 4), se necesitará un destornillador. Frecuencia de arranque •...
Español 8 Puesta en marcha ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! Según el estado de funcionamiento de la bomba o de la instalación (temperatura del fluido), la bomba o la instalación pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Si se toca la bomba, existe el riesgo de quemarse. 8.1 Principio de funcionamiento de los ajustes •...
(Fig. 2b). Salmson recomienda este modo de regulación para circuitos de calefacción por suelo radiante o para sistemas de calefacción más antiguos con tuberías de grandes dimensiones.
Español mínimo energético. En caso de caudales muy pequeños, para tal fin la bomba pasa a un modo standby hidráulico. Si el caudal aumenta debido a una mayor demanda de calor, aumenta también automáticamente la potencia y durante un breve tiempo de reacción se evita el desabastecimiento en el sistema de calefacción.
(m³/h). Consumo de corriente actual en W. Caudal en m³/h. INDICACIÓN: Para aquellos puntos de trabajo en los que el caudal no pueda detectarse con exactitud, antes del valor correspondiente se visualiza en pantalla un signo “<” o “>”. Salmson...
Español 9 Mantenimiento Las intervenciones de mantenimiento y reparación sólo deben ser realizadas por el personal especializado y calificado. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Eliminar cualquier riesgo eléctrico. Durante las tareas de mantenimiento y reparación es preciso desconectar la bomba de la corriente y asegurarla contra reconexión no autorizada.
11 Repuestos Para pedir repuestos, diríjase a un profesional especializado local o bien al servicio técnico de SALMSON. Para evitar posibles aclaraciones o pedidos erróneos, indique todos los datos de la placa de características en cada pedido que efectúe. 12 Eliminación La eliminación y el reciclaje correctos de este producto evitan daños...
Página 56
Este producto se fabricó en un centro certificado ISO 14.001, respetuoso del medio ambiente. Este producto está formado por materiales en muy gran parte reciclable. En final de vida hacerlo eliminar en el sector conveniente. SALMSON SOUTH AFRICA WILO SALMSON ARGENTINA 13, Gemini street C.U.I.T. 30-69437902-4...