Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MINICOMPRESOR / MINI COMPRESSORE UMK 10 C2
MINICOMPRESOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
MINI COMPRESSOR
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
IAN 340574_1910
MINI COMPRESSORE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
MINI-KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
MINI COMPRESSOR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual original
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ULTIMATE SPEED UMK 10 C2

  • Página 1 MINICOMPRESOR / MINI COMPRESSORE UMK 10 C2 MINICOMPRESOR MINI COMPRESSORE MINI COMPRESSOR Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instruções de utilização e de segurança Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali Tradução do manual original...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 18 Instruções de utilização e de segurança Página 31 GB / MT Operation and safety notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Leyenda de pictogramas utilizados ....................Página Introducción ................................Página Uso adecuado ................................Página Volumen de suministro / Accesorios ..........................Página Conjunto ..................................Página Características técnicas ..............................Página Indicaciones generales de seguridad ....................Página Manejo ..................................Página 12 Puesta en funcionamiento ..............................Página 12 Indicaciones de trabajo ..............................Página 14 Comprobar la presión de inflado ..........................Página 14 Protección de sobrecargas ............................Página 14 Limpieza ..................................Página 14...
  • Página 6: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    ¡Utilice protecciones para los oídos! El sistema compresor puede ponerse en funcionamiento sin aviso previo. ¡Riesgo de incendio! Clase de protección III Minicompresor UMK 10 C2 indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Introducción Uso adecuado Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
  • Página 7: Volumen De Suministro / Accesorios

    Conjunto Cualquier uso diferente al descrito podría causar daños en el aparato, así como representar serios peligros para el usuario. El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados Manómetro con indicador de presión (no calibrado) por un uso incorrecto o un manejo inadecuado. - en bar: escala negra Este aparato no es adecuado para un uso industrial.
  • Página 8: Características Técnicas

    Características técnicas * Tiempo de funcionamiento máximo: no utilizar el aparato durante más de 5 minutos ininterrumpidamente; luego, dejar Minicompresor: UMK 10 C2 un tiempo de reposo de 20 minutos. Tensión nominal: 12 V Potencia nominal: 108 W Queda reservado el derecho a realizar modificaciones téc- Consumo de corriente máx.:...
  • Página 9: Seguridad De Las Personas

    Seguridad de las personas: Mantenga el aparato fuera del alcance de otras personas (especialmente de Este aparato puede ser utilizado por los niños) y de sus mascotas. niños mayores de 8 años, así como En el área de trabajo será el usuario el por personas con capacidades físicas, que tendrá...
  • Página 10: Trabajo Con El Aparato

    Conserve el aparato en lugar seco y que entre en contacto con agua. ¡Existe fuera del alcance de los niños. riesgo de descarga eléctrica! Mantenga todos los orificios del apa- ATENCIÓN: rato sin obstrucciones durante su uso. De esta forma evitará daños en el No tape los orificios con las manos ni aparato y los posibles daños per- con los dedos y no cubra el aparato.
  • Página 11: Seguridad Eléctrica

    Asegúrese de que en los orificios de - en caso de entrada de cuerpos extra- entrada y de salida de aire no entra ños o si detecta sonidos anómalos. arena, polvo u otros cuerpos extraños. Utilice únicamente los accesorios No utilice el aparato cerca de líquidos suministrados y recomendados por el o gases inflamables.
  • Página 12: Manejo

    No sujete el aparato por el cable. No Manejo tire del cable para extraer el conector Puesta en funcionamiento del enchufe del mechero. Proteja el ca- ble de fuentes de calor, aceites y can- Coloque el producto sobre una superficie plana no inflamable.
  • Página 13: Conectar Válvula De Conexión

    Conectar válvula de conexión Cuando alcance la presión de llenado deseada, apa- Abra la válvula de conexión : levante la palanca gue el aparato poniendo el interruptor de encendido / tensora (véase fig. B). apagado en posición „0“. Conexión sin adaptador de válvula Retire el conector de mechero - Introduzca la válvula de conexión abierta en la...
  • Página 14: Indicaciones De Trabajo

    Indicaciones de trabajo Protección de sobrecargas No adecuado para un funcionamiento continuo. El producto En caso uso excesivo o defecto en el funcionamiento se está diseñado para generar presión de inflado y no volumen activa la protección de sobrecargas del conector de de aire.
  • Página 15: Mantenimiento

    Mantenimiento Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por El producto no requiere mantenimiento. abreviaturas (a) y números (b) que significan lo Compruebe antes y después de cada uso el producto y siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / los accesorios (p.
  • Página 16: Garantía

    Garantía sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Página 17: Asistencia

    dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 902 599 922 (0,08 EUR / Min. + 0,11 EUR / llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR / Min. + 0,11 EUR / llamada (tarifa reducida)) E-Mail: owim@lidl.es...

Tabla de contenido